반응형

 

 

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/FLS3g52R

 

2020년 11월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


[41-42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

Evolutionary biologists believe sociability drove the evolution of our complex brains. Fossil evidence shows that as far back as 130,000 years ago, it was not unusual for Homo sapiens to travel more than a hundred and fifty miles to trade, share food and, no doubt, gossip. Unlike the Neanderthals, their social groups extended far beyond their own families. Remembering all those connections, who was related to whom, and where they lived required considerable processing power.

It also required wayfinding savvy. Imagine trying to maintain a social network across tens or hundreds of square miles of Palaeolithic wilderness. You couldn't send a text message to your friends to find out where they were you had to go out and visit them, remember where you last saw them or imagine where they might have gone. To do this, you needed navigation skills, spatial awareness, a sense of direction, the ability to store maps of the landscape in your mind and the motivation to travel around. Canadian anthropologist Ariane Burke believes that our ancestors developed all these attributes while trying to keep in touch with their neighbours. Eventually, our brains became primed for wayfinding. Meanwhile the Neanderthals, who didn't travel as far, never fostered a spatial skill set; despite being sophisticated hunters, well adapted to the cold and able to see in the dark, they went extinct. In the prehistoric badlands, nothing was more helpful than a circle of friends.

* savvy: 요령, 지식 ** Palaeolithic: 구석기 시대의

진화생물학자들은 사회성이 우리의 복잡한 뇌의 진화를 이끌었다고 믿는다. 화석 증거는 13만년 전 아주 과거에 호모사피엔스가 거래하러, 음식을 공유하러, 그리고 의심의 여지 없이 잡담을 하러 150마일 이상을 이동하는 것이 이상한 일이 아니었다는 것을 보여 준다. 네안데르탈인과는 다르게 그들의 사회 집단은 그들 자신의 가족을 훨씬 넘어서서 뻗어 있었다. 누가 누구와 관련이 있는지 그리고 그들이 어디에 사는지의 모든 그런 연결을 기억하는 것은 상당한 처리력을 요구했다.

그것은 또한 길 찾기 요령을 요구했다. 구석기 시대 황야의 수십 혹은 수백 제곱 마일을 가로지르는 사회 관계망을 유지하려고 한다고 상상해 보아라. 여러분은 친구들이 어디에 있는지 알아내기 위해 그들에게 문자 메시지를 보낼 수도 없다. 여러분은 나가서 그들을 방문하고, 마지막으로 그들을 어디에서 보았는지 기억하고 혹은 그들이 어디로 갔을지 상상해야만 했다. 이것을 하기 위해, 여러분은 길 찾기 능력, 공간 인식, 방향 감각, 풍경의 지도를 머릿속에 저장하는 능력, 그리고 여기저기를 이동할 동기를 필요로 했다. 캐나다 인류학자인 Ariane Burke는 우리의 조상이 자신의 이웃과 연락하고 지내려고 하는 동안 이러한 모든 특징들을 발달시켰다고 믿는다. 마침내 우리의 두뇌가 길 찾기를 위한 준비를 하게 된 것이다. 한편, 네안데르탈인은 그만큼 멀리 이동하지 않았고 다양한 공간 능력을 발전시키지 못했다. 수준 높은 사냥꾼이었고 추위에 잘 적응했으며 어둠 속에서도 볼 수 있었음에도 불구하고, 그들은 멸종하게 되었다. 선사 시대의 불모지에서는 그 어떤 것도 친구 집단보다 도움이 되는 것은 없었다.

 

 

[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A)

“You've been a very good girl this year, Emma. Tonight, Santa will drop by our house to leave you some presents.” Martha told (a)her little girl, smiling. “And for you too, Fred,” she added. She wanted to give her two children so much more, but this year had been especially hard for Martha. She had worked day and night to buy some Christmas gifts for her children.

“Emma, 올해 너는 참 착한 아이였어. 오늘밤, 산타 할아버지가 우리 집에 들러서 너에게 선물을 몇 개 두고 가실 거야.” Martha가 그녀(Martha)의 귀여운 딸에게 웃으며 말했다. “Fred 너에게도.” 그녀가 덧붙였다. 그녀는 자신의 두 아이들에게 더 많은 것을 주길 원했지만 올해는 Martha에게 특히 힘들었다. 그녀는 자신의 두 아이들을 위한 크리스마스 선물들을 사기 위해 밤낮으로 일했다.

 

(C)

That night, after everyone had gone to bed, Emma slowly climbed out of bed. She took out a page from a notebook to write a letter to Santa. She whispered to herself as she wrote. “Dear Santa, will you send a few smiles and laughs for my mother? (c)She doesn't laugh much. And will you send a few toys for Fred as well? Thank you.” Emma folded the letter twice and sealed it within an envelope. She left the envelope outside the front door and went back to sleep.

그날 밤, 모두가 잠들고 난 후 Emma는 천천히 침대 밖으로 기어 나왔다. 그녀는 산타 할아버지에게 편지를 쓰기 위해 공책 한 장을 찢어 냈다. 그녀는 쓰면서 혼자 작은 소리로 속삭였다. “산타 할아버지께, 저희 엄마를 위해서 미소와 웃음을 조금 보내주실 수 있나요? 그녀(Martha)는 별로 웃지 않아요. 그리고 Fred를 위한 장난감도 몇 개 보내주실 수 있나요? 고맙습니다.” Emma는 그 편지를 두 번 접어 봉투에 넣고 붙였다. 그녀는 현관 밖에 그 봉투를 두고 나서 다시 잠자리에 들었다.

 

(B)

Emma came running up to her mother the next morning. “Mommy, Santa really did come last night!” Martha smiled, thinking of the candies and cookies (b)she must have found in her socks. “Did you like his gifts?” “Yes, they are wonderful. Fred loves his toys, too.” Martha was confused? She wondered how the candies and cookies had become toys overnight. Martha ran into Emma's room and saw a small red box that was half open. She knelt down and glanced inside to see its contents.

다음 날 아침 Emma가 자신의 엄마에게 뛰어왔다. “엄마, 어젯밤 정말로 산타 할아버지가 오셨어요!” 양말 속에서 그녀(Emma)가 틀림없이 발견했을 사탕과 쿠키를 떠올리며 Martha가 미소 지었다. “산타 할아버지가 주신 선물들이 마음에 들었니?” “, 멋져요. Fred도 그분이 주신 장난감들이 마음에 든대요.” Martha는 혼란스러웠다. 그녀는 사탕과 쿠키가 하룻밤 사이에 어떻게 장난감으로 바뀌게 되었는지 궁금했다. MarthaEmma의 방으로 뛰어 들어가서 반쯤 열려 있는 작은 빨간 상자를 보았다. 그녀는 무릎을 꿇고 그 내용물을 알기 위해 안을 들여다보았다.

 

(D)

The box contained some toys, countless little candies and cookies. “Mommy, this is for you from Santa.” Emma said holding out a card towards Martha. Puzzled, (d)she opened it. It said, “Dear Emma's mother. A very merry Christmas! Hi, I am Amelia. I found your child's letter blowing across the street last night. I was touched and couldn't help but respond. Please accept the gift as a Christmas greeting.” Martha felt tears falling down (e)her cheeks. She slowly wiped them off and hugged her daughter. “Merry Christmas, Emma. Didn't I tell you Santa would come?”

그 상자는 장난감 몇 개, 그리고 셀 수 없이 많은 작은 사탕과 쿠키를 담고 있었다. “엄마, 이건 산타할아버지가 엄마에게 주신 거예요.” EmmaMartha를 향해 카드 하나를 내밀며 말했다. 당황한 채로, 그녀(Martha)는 그것을 열었다. 그것이 쓰여 있길, “Emma 어머님께. 정말 메리 크리스마스입니다! 안녕하세요, 저는 Amelia입니다. 어젯밤 길 건너편에서 바람에 날리는 당신의 아이가 쓴 편지를 발견했습니다. 제가 감동을 받아 답장을 하지 않을 수 없었습니다. 부디 이 선물을 크리스마스 인사로 받아주세요.” Martha는 눈물이 그녀(Martha)의 볼을 타고 흘러내리는 것을 느꼈다. 그녀는 천천히 눈물을 닦고 자신의 딸을 껴안았다. “Emma, 메리 크리스마스. 엄마가 너에게 산타 할아버지가 오실 거라고 말했었지?”

반응형
반응형

2011 고2 EF02 Work Book(샘플).pdf
1.54MB

 

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/FLS3g52R

 

2020년 11월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


37. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

When we think of culture, we first think of human cultures, of our culture. We think of computers, airplanes, fashions, teams, and pop stars. For most of human cultural history, none of those things existed. For hundreds of thousands of years, no human culture had a tool with moving parts. Well into the twentieth century, various human foraging cultures retained tools of stone, wood, and bone. We might pity human hunter-gatherers for their stuck simplicity, but we would be making a mistake. They held extensive knowledge, knew deep secrets of their lands and creatures. And they experienced rich and rewarding lives; we know so because when their ways were threatened, they fought to hold on to them, to the death. Sadly, this remains true as the final tribal peoples get overwhelmed by those who value money above humanity. We are living in their end times and, to varying extents, we're all contributing to those endings. Ultimately our values may even prove self-defeating.

* forage: 수렵 채집하다

우리가 문화에 대해 생각할 때, 우리는 먼저 인간의 문화, ‘우리의문화를 생각한다. 우리는 컴퓨터, 비행기, 패션, , 그리고 팝 스타를 생각한다. 그러한 것들 중 어느 것도 대부분의 인간 문화의 역사에서 존재하지 않았다. 수십만 년 동안, 어떤 인간의 문화도 움직이는 부품들을 가진 도구를 가지지 않았다. 20세기까지도 다양한 인간의 수렵 채집 문화는 돌, 나무, 그리고 뼈로 된 도구를 보유했다. 우리는 수렵 채집인들을 그들의 꽉막힌 단순함 때문에 동정할지도 모르지만, 우리는 실수를 범하고 있는 것일 수 있다. 그들은 광범위한 지식을 가졌고 그들의 땅과 생명체의 깊은 비밀을 알았다. 그리고 그들은 풍요롭고 가치 있는 삶을 경험했는데, 그들의 (삶의) 방식이 위협받았을 때 그것을 고수하기 위해 죽을 때까지 그들이 싸웠기 때문에 우리가 그렇게 알고 있다. 슬프게도 인간성보다 돈을 가치 있게 여기는 사람들에 의해 마지막 부족민들이 제압당할 때도 이것은 여전히 사실이다. 우리는 그들의 종말의 시대에 살고 있고, 다양한 정도로 우리는 모두 그러한 종말에 원인이 되고 있다. 결국 우리의 가치들이 스스로를 파괴하고 있다는 것을 증명하는 것일 수도 있다.

 

 

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

Liquids are destructive. Foams feel soft because they are easily compressed; if you jump on to a foam mattress, you'll feel it give beneath you. Liquids don't do this; instead they flow. You see this in a river, or when you turn on a tap, or if you use a spoon to stir your coffee. When you jump off a diving board and hit a body of water, the water has to flow away from you. But the flowing takes time, and if your speed of impact is too great, the water won't be able to flow away fast enough, and so it pushes back at you. It's that force that stings your skin as you belly-flop into a pool, and makes falling into water from a great height like landing on concrete. The incompressibility of water is also why waves can have such deadly power, and in the case of tsunamis, why they can destroy buildings and cities, tossing cars around easily.

compress: 압축하다 ** give: (힘을 받아) 휘다

액체는 파괴적이다. 발포 고무는 그것이 쉽게 압축되기 때문에 부드럽게 느껴지는데, 만약 여러분이 발포 고무 매트리스 위로 점프를 한다면 여러분은 그것이 여러분의 밑에서 휘어지는 것을 느끼게 될 것이다. 액체는 이렇게 하지 않고, 대신에 액체는 흐른다. 강에서나, 여러분이 수도꼭지를 틀 때나, 혹은 여러분이 스푼을 사용하여 자신의 커피를 젓는다면 여러분은 이것을 보게 된다. 여러분이 다이빙 도약대에서 뛰어내려 많은 양의 물을 치게 될 때 그 물은 여러분에게서 비켜나 흘러나가야만 한다. 그러나 흘러나가는 것은 시간이 걸리며, 만약 여러분의 충돌의 속도가 너무나도 엄청나다면 그 물이 충분히 빠르게 흘러나가지 못할 것이며 따라서 그것(그 물)은 여러분을 밀어낸다. 여러분이 배로 수면을 치며 수영장 물속으로 떨어질 때 여러분의 피부를 쓰리게 하며, 굉장한 높이에서 물속으로 떨어지는 것을 콘크리트 위에 떨어지는 것처럼 만드는 것이 바로 그 힘이다. 물의 비압축성이 또한 파도가 그러한 치명적인 힘을 가질 수 있는 이유이고, 해일의 경우 그것이 건물과 도시를 부수며 자동차를 쉽게 던져버릴 수 있는 이유인 것이다.

 

 

39. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

In the late twentieth century, researchers sought to measure how fast and how far news, rumours or innovations moved. More recent research has shown that ideaseven emotional states and conditionscan be transmitted through a social network. The evidence of this kind of contagion is clear: ‘Students with studious roommates become more studious. Diners sitting next to heavy eaters eat more food.’ However, according to Christakis and Fowler, we cannot transmit ideas and behaviours much beyond our friends' friends' friends (in other words, across just three degrees of separation). This is because the transmission and reception of an idea or behaviour requires a stronger connection than the relaying of a letter or the communication that a certain employment opportunity exists. Merely knowing people is not the same as being able to influence them to study more or over-eat. Imitation is indeed the sincerest form of flattery, even when it is unconscious.

* flattery: 아첨

20세기 후반 연구자들은 얼마나 빨리 그리고 얼마나 멀리 뉴스, 소문, 혁신이 이동하는지를 측정하고자 했다. 더 최근의 연구는 생각 즉 감정 상태와 상황까지도 사회 관계망을 통해 전파될 수 있다는 것을 보여 주어 왔다. 이러한 종류의 전염의 증거는 분명하며, 학구적인 룸메이트와 함께 하는 학생들은 더욱 학구적이 되며 폭식하는 사람 옆에 앉아 식사하는 사람은 더 많은 음식을 먹는다.’ 그러나 ChristakisFowler에 따르면 우리는 우리의 친구의 친구의 친구를 훨씬 넘어서서, 다시 말해 고작 세 단계의 떨어짐을 건너서는 생각과 행동을 전파할 수 없다. 이것은 생각이나 행동의 전파와 수용이 편지나 어떤 고용 기회가 있다는 정보를 전달하는 것보다 더 강한 연결을 요구하기 때문이다. 단지 사람을 아는 것은 그들이 더 공부하거나 과식하도록 영향을 미칠 수 있는 것과는 같지 않다. 모방은 그것이 무의식적일 때조차도 실로 가장 순수한 형태의 아첨이다.

 

 

40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

In 2011, Micah Edelson and his colleagues conducted an interesting experiment about external factors of memory manipulation. In their experiment, participants were shown a two minute documentary film and then asked a series of questions about the video. Directly after viewing the videos, participants made few errors in their responses and were correctly able to recall the details. Four days later, they could still remember the details and didn't allow their memories to be swayed when they were presented with any false information about the film. This changed, however, when participants were shown fake responses about the film made by other participants. Upon seeing the incorrect answers of others, participants were also drawn toward the wrong answers themselves. Even after they found out that the other answers had been fabricated and didn't have anything to do with the documentary, it was too late. The participants were no longer able to distinguish between truth and fiction. They had already modified their memories to fit the group.

2011Micah Edelson과 그의 동료들이 기억 조작의 외부 요인들에 대한 흥미로운 실험을 했다. 그들의 실험에서 참가자들이 2분짜리 다큐멘터리 영상을 보고 나서 그 영상에 대한 일련의 질문을 받았다. 그 영상을 본 직후 참가자들은 응답에서 거의 실수를 하지 않았고 정확하게 세부 사항들을 기억해 낼 수 있었다. 4일 후에 그들은 여전히 세부 사항들을 기억할 수 있었고 그들이 영상에 관한 어떤 잘못된 정보가 제시되었을 때에도 자신의 기억이 흔들리게 두지 않았다. 그러나 참가자들이 그 영상에 관한 다른 참가자들이 한 거짓 응답을 봤을 때 이것이 바뀌었다. 다른 사람들의 올바르지 않은 응답을 보자마자 참가자들 자신 또한 잘못된 응답 쪽으로 이끌려 갔다. 심지어 그들이 다른 응답들은 조작되었으며 그 다큐멘터리와 아무 상관이 없다는 것을 알아낸 뒤에도, 이는 너무 늦어버린 후였다. 참가자들은 더 이상 진실과 허구를 구분할 수 없었다. 그들은 이미 자신의 기억을 집단에 맞게끔 수정했다.

반응형
반응형

2011 고2 EF003 본문영작연습.pdf
1.18MB
2011 고2 EF004 본문해석연습.pdf
1.77MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/FLS3g52R

 

2020년 11월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


33. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

We are now imposing ourselves on nature, instead of the other way around. Perhaps the clearest way to see this is to look at changes in the biomassthe total worldwide weightof mammals. A long time ago, all of us humans together probably weighed only about two-thirds as much as all the bison in North America, and less than one-eighth as much as all the elephants in Africa. But in the Industrial Era our population exploded and we killed bison and elephants at industrial scale and in terrible numbers. The balance shifted greatly as a result. At present, we humans weigh more than 350 times as much as all bison and elephants put together. We weigh over ten times more than all the earth's wild mammals combined. And if we add in all the mammals we've domesticatedcattle, sheep, pigs, horses, and so onthe comparison becomes truly ridiculous: we and our tamed animals now represent 97 percent of the earth's mammalian biomass. This comparison illustrates a fundamental point: instead of being limited by the environment, we learned to shape it to our own ends.

* bison: 들소

우리는 지금 우리 자신들을 자연에게 강요하고 있으며, 그 반대의 경우는 아니다. 아마도 이것을 알 수 있는 가장 분명한 방법은 전 세계 포유류 무게의 총합, 즉 생물량의 변화를 보는 것이다. 오래전에 우리 모든 인간은 합쳐서 아마도 북미에 있는 모든 들소 무게의 대략 3분의 2 정도의 무게였고, 아프리카의 모든 코끼리의 8분의 1 무게보다 적었다. 하지만 산업 시대에 우리의 인구는 폭발적으로 증가했고 우리는 엄청난 규모와 끔찍한 숫자의 들소와 코끼리를 죽였다. 그 결과 균형이 엄청나게 바뀌었다. 현재는 우리 인간이 모든 들소와 코끼리를 합친 무게의 350배가 넘는 무게가 나간다. 우리는 지구상의 모든 야생 포유류를 합친 것보다 10배 이상 무게가 나간다. 그리고 만약 우리가 사육해 온 소, , 돼지, 말 등의 모든 포유류를 포함한다면 그 비교는 정말로 터무니없어지는데, 우리와 우리가 길들인 동물은 현재 지구 포유류 생물량의 97%에 해당한다. 이러한 비교는 기본적인 핵심을 보여주고 있는데, 우리가 환경에 의해 제약을 받는 것이 아니라, 우리 자신의 목적에 맞게 그것을 만들도록 배웠다.

 

 

34. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

In the modern world, we look for certainty in uncertain places. We search for order in chaos, the right answer inambiguity, and conviction in complexity. “We spend far more time and effort on trying to control the world,” best-selling writer Yuval Noah Harari says, “than on trying to understand it.” We look for the easy-to-follow formula. Over time, we lose our ability to interact with the unknown. Our approach reminds me of the classic story of the drunk man searching for his keys under a street lamp at night. He knows he lost his keys somewhere on the dark side of the street but looks for them underneath the lamp, because that's where the light is. Our yearning for certainty leads us to pursue seemingly safe solutionsby looking for our keys under street lamps. Instead of taking the risky walk into the dark, we stay within our current state, however inferior it may be.

현대 세계에서 우리는 불확실한 곳에서 확실성을 찾는다. 우리는 혼란 속에서 질서를, 애매모호함에서 정답을, 복잡함에서 확신을 찾는다. 베스트셀러 작가인 Yuval Noah Harari, “우리가 세상을 이해하려고 하는 것보다 세상을 통제하려고 하는 것에 훨씬 더 많은 시간과 노력을 쏟는다.”라고 말한다. 우리는 쉽게 따라할 수 있는 공식을 찾는다. 시간이 지나면서 우리는 미지의 것과 상호 작용하는 우리의 능력을 잃어버린다. 우리의 접근법은 나에게 밤에 가로등 아래에서 자신의 열쇠를 찾는 술 취한 남자에 대한 전형적인 이야기를 생각나게 한다. 그는 자신의 열쇠를 어두운 길가 어딘가에서 잃어버렸다는 것을 알지만 가로등 밑에서 그것을 찾는데, 왜냐하면 그곳이 빛이 있는 곳이기 때문이다. 확실성에 대한 우리의 열망은 가로등 아래에서 우리의 열쇠를 찾음으로써 겉으로 보기에 안전한 해결책을 우리가 추구하도록 이끈다. 어둠 속으로 위험한 걸음을 내딛는 대신, 우리는 그것이 아무리 열등할 수 있을지라도 우리의 현재 상태 안에 머문다.

 

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

As far back as the seventeenth century, hair had a special spiritual significance in Africa. Many African cultures saw the head as the center of control, communication, and identity in the body. Hair was regarded as a source of power that personified the individual and could be used for spiritual purposes or even to cast a spell. Since it rests on the highest point on the body, hair itself was a means to communicate with divine spirits and it was treated in ways that were thought to bring good luck or protect against evil. According to authors Ayana Byrd and Lori Tharps, “communication from the gods and spirits was thought to pass through the hair to get to the soul.” In Cameroon, for example, medicine men attached hair to containers that held their healing potions in order to protect the potions and enhance their effectiveness.

* potion: (마법의) 물약

과거 17세기 정도에 머리카락은 아프리카에서 특별한 영적인 중요성을 가졌다. 많은 아프리카의 문화들은 신체에서 머리를 지배, 소통, 그리고 정체성의 중심이라고 여겼다. 머리카락은 개인을 인격화하는 힘의 원천으로 여겨졌고 영적인 목적을 위해서나 심지어 주문을 걸기 위해서 사용될 수 있었다. 그것이 신체의 가장 높은 지점에 있기 때문에, 머리카락은 그 자체로 신성한 영혼들과 소통할 수 있는 수단이었고 그것은 행운을 가져오거나 악으로부터 지켜준다고 생각되는 방법들로 여겨졌다. 작가 Ayana ByrdLori Tharps에 따르면, “신과 영혼들로부터의 의사소통이 머리카락을 통과하여 영혼에 다다른다고 여겨졌다.” 예를 들어 Cameroon에서는 치료 주술사들이 (마법의) 물약을 보호하고 그 효과성을 높이기 위해 머리카락을 자신의 (마법의) 치료 물약을 담은 용기에 붙였다.

 

36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

Mark Granovetter examined the extent to which information about jobs flowed through weak versus strong ties among a group of people. He found that only a sixth of jobs that came via the network were from strong ties, with the rest coming via medium or weak ties; and with more than a quarter coming via weak ties. Strong ties can be more homophilistic. Our closest friends are often those who are most like us. This means that they might have information that is most relevant to us, but it also means that it is information to which we may already be exposed. In contrast, our weaker relationships are often with people who are more distant both geographically and demographically. Their information is more novel. Even though we talk to these people less frequently, we have so many weak ties that they end up being a sizable source of information, especially of information to which we don't otherwise have access.

* demographically: 인구통계학적으로 ** homophilistic: 동족친화적인

Mark Granovetter는 한 무리의 사람들 사이에서 약한 유대관계 대 강한 유대관계를 통해 유입되는 직업에 대한 정보의 정도를 조사했다. 그는 관계망을 통해 오는 직업의 6분의 1만이 강한 유대관계로부터 오며 나머지는 중간이나 약한 유대관계를 통해 오고 4분의 1이상이 약한 유대관계로부터 온다는 것을 발견했다. 강한 유대관계는 더 동족친화적일 수 있다. 우리의 가장 친한 친구들은 종종 우리와 가장 비슷한 사람들이다. 이것은 그들이 우리와 가장 관련 있는 정보를 가지고 있을지 모른다는 것을 의미하지만 또한 이는 그것이 우리가 이미 접하고 있을지도 모르는 정보라는 것을 의미한다. 대조적으로, 우리의 더 약한 인간 관계는 종종 지리적으로나 인구통계학적으로나 둘 다 더 먼 사람들을 상대로 한다. 그들의 정보는 더 새롭다. 우리가 이러한 사람들과 덜 빈번하게 말은 하지만, 우리는 매우 많은 약한 유대관계를 가지고 있어서 결국 그것이 정보, 특히 우리가 그렇지 않다면 접근하지 못하는 정보의 엄청난 원천이 된다.

반응형
반응형

2011 고2 EF001 어휘정리.pdf
0.71MB
2011 고2 EF001-1 어휘테스트.pdf
0.30MB
2011 고2 EF001-2 의미테스트.pdf
0.47MB

 

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/FLS3g52R

 

2020년 11월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

In government, in law, in culture, and in routine everyday interaction beyond family and immediate neighbours, a widely understood and clearly formulated language is a great aid to mutual confidence. When dealing with property, with contracts, or even just with the routine exchange of goods and services, concepts and descriptions need to be as precise and unambiguous as possible, otherwise misunderstandings will arise. If full communication with a potential counterparty in a deal is not possible, then uncertainty and probably a measure of distrust will remain. As economic life became more complex in the later Middle Ages, the need for fuller and more precise communication was accentuated. A shared language facilitated clarification and possibly settlement of any disputes. In international trade also the use of a precise and well-formulated language aided the process of translation. The Silk Road could only function at all because translators were always available at interchange points.

* accentuate: 강조하다

정치 체제에서, 법에서, 문화에서, 그리고 가족 및 가까운 이웃을 넘어서는 일상적인 매일의 상호작용에서, 폭넓게 이해되고 확실하게 표현된 언어가 상호 신뢰에 굉장한 도움이 된다. 재산이나, 계약서, 심지어 단순히 상품과 서비스의 일상적인 교환을 다룰 때 개념과 설명은 가능한 한 정확하고 모호하지 않아야 하며, 그렇지 않으면 오해가 생길 것이다. 만약 거래에서 잠재적 상대방과의 완전한 의사소통이 가능하지 않다면 불확실성과 아마 어느 정도의 불신이 남아있을 것이다. 경제 생활이 중세 시대 후반에 더 복잡해지면서 더욱 완전하고 더욱 정확한 의사소통에 대한 필요가 강조되었다. 공유된 언어는 명확화와 아마도 어떤 분쟁의 해결을 용이하게 했다. 국제무역에서도 또한 정확하고 잘 표현된 언어의 사용은 통역의 과정을 도왔다. 실크로드가 그나마 기능할 수 있었던 이유는 교환 지점에서 통역가들이 항상 이용 가능했기 때문이다.

 

 

29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

One of the keys to insects' successful survival in the open air lies in their outer covering a hard waxy layer that helps prevent their tiny bodies from dehydrating. To take oxygen from the air, they use narrow breathing holes in the body-segments, which take in air passively and can be opened and closed as needed. Instead of blood contained in vessels, they have free-flowing hemolymph, which helps keep their bodies rigid, aids movement, and assists the transportation of nutrients and waste materials to the appropriate parts of the body. The nervous system is modular in a sense, each of the body segments has its own individual and autonomous brain and some other body systems show a similar modularization. These are just a few of the many ways in which insect bodies are structured and function completely differently from our own.

* hemolymph: 혈림프

** modular: 모듈식의(여러 개의 개별 단위로 되어 있는)

야외에서 곤충의 성공적인 생존의 열쇠 중 하나는 그들의 작은 몸이 탈수가 되는 것을 막도록 돕는 단단한 밀랍 같은 층인 외피에 있다. 그들은 공기로부터 산소를 흡수하기 위해 몸의 마디에 있는 좁은 호흡구들을 사용하는데, 이들은 공기를 수동적으로 흡입하고 필요로 될 때 열리고 닫힐 수 있다. 혈관 내 담긴 피 대신 그들은 자유롭게 흐르는 혈림프를 갖고 있는데, 이는 그들의 몸이 단단하게 유지되도록 돕고 움직임을 거들고 영양분과 노폐물이 적절한 몸의 부위로 이동하는 것을 도와준다. 신경 체계가 모듈식으로 되어 있는데, 어떤 의미에서는 각각의 몸의 마디가 그 자체의 개별적이고 자율적인 뇌를 갖고 있으며, 몇몇 다른 몸의 체계가 유사한 모듈화를 보여 준다. 이것들은 곤충의 몸이 우리의 것과는 완전히 다르게 구조화되어 있고 기능하는 많은 방식들 중 몇 가지일 뿐이다.

 

30. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은?

On projects in the built environment, people consider safety and functionality nonnegotiable. But the aesthetics of a new project how it is designed is too often considered irrelevant. The question of how its design affects human beings is rarely asked. People think that design makes something highfalutin, called architecture, and that architecture differs from building, just as surely as the Washington National Cathedral differs from the local community church. This distinction between architecture and building or more generally, between design and utility couldn't be more wrong. More and more we are learning that the design of all our built environments matters so profoundly that safety and functionality must not be our only urgent priorities. All kinds of design elements influence people's experiences, not only of the environment but also of themselves. They shape our cognitions, emotions, and actions, and even our well-being. They actually help constitute our very sense of identity.

* highfalutin: 허세를 부리는

 

건축 환경에서의 설계에 대해 사람들이 안전성과 기능성은 협상의 여지가 없다고 여긴다. 하지만 어떻게 그것이 디자인되어 있는지와 같은 새로운 설계의 미학은 너무 종종 무관하다고 여겨진다. 어떻게 그것의 디자인이 인간에게 영향을 미치는지에 대한 질문은 거의 하지 않는다. 사람들은 디자인이 (미학적) 건축물이라고 불리는 허세를 부리는 것을 만들어 낸다고 생각하며, 워싱턴 국립 대성당이 지역사회 교회와는 다른 것과 마찬가지로 분명하게 (미학적) 건축물은 (일반적) 건축물과 다르다고 생각한다. (미학적) 건축물과 (일반적) 건축물, 더 일반적으로는 디자인과 실용성 사이의 이러한 구분은 더할 나위 없이 잘못된 것이다. 우리의 모든 건축 환경의 디자인이 너무나도 대단히 중요해서 안전성과 기능성이 우리의 유일한 긴박한 우선순위여서는 안된다는 것을 우리는 더욱더 알아가고 있다. 모든 종류의 디자인 요소들은 사람들의 환경에 대한 경험뿐 아니라 그들 자신에 대한 경험에도 영향을 미친다. 그것들은 우리의 인지, 감정, 행동, 심지어 웰빙까지 형성한다. 그것들은 실제로 우리의 정체성까지 만들어 내도록 돕는다.

 

 

31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Over 4.5 billion years ago, the Earth's primordial atmosphere was probably largely water vapour, carbon dioxide, sulfur dioxide and nitrogen. The appearance and subsequent evolution of exceedingly primitive living organisms (bacteria-like microbes and simple single-celled plants) began to change the atmosphere, liberating oxygen and breaking down carbon dioxide and sulfur dioxide. This made it possible for higher organisms to develop. When the earliest known plant cells with nuclei evolved about 2 billion years ago, the atmosphere seems to have had only about 1 percent of its present content of oxygen. With the emergence of the first land plants, about 500 million years ago, oxygen reached about one-third of its present concentration. It had risen to almost its present level by about 370 million years ago, when animals first spread on to land. Today's atmosphere is thus not just a requirement to sustain life as we know itit is also a consequence of life.

* primordial: 원시의 ** sulfur dioxide: 이산화황

45억 년도 더 전에 지구의 원시 대기는 아마도 대부분 수증기, 이산화탄소, 이산화황과 질소였을 것이다. 극히 원시적인 생물체(박테리아 같은 미생물과 단순한 단세포 식물)의 출현과 연이은 진화는 산소를 유리(遊離)시키고 이산화탄소와 이산화황을 분해하면서 대기를 변화시키기 시작했다. 이것은 더 상위 유기체가 발달하는 것을 가능하게 했다. 가장 최초라고 알려진 핵이 있는 식물 세포가 약 20억 년전 진화했을 때, 대기는 현재 산소 함량의 고작 약 1%만을 가지고 있었던 것 같다. 5억 년 전에 최초의 육지 식물이 출현하면서 산소는 현재 농도의 약 3분의 1에 달했다. 그것은 약 37천만 년 전까지 거의 현재 수준으로 증가했고, 그때 동물들이 처음 육지에 퍼졌다. 그러므로 오늘날의 대기는 우리가 알고 있는 생명체를 유지하기 위한 필요조건일 뿐 아니라, 생명체의 결과이기도 하다.

 

 

32. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

One of the primary ways by which music is able to take on significance in our inner world is by the way it interacts with memory. Memories associated with important emotions tend to be more deeply embedded in our memory than other events. Emotional memories are more likely to be vividly remembered and are more likely to be recalled with the passing of time than neutral memories. Since music can be extremely emotionally evocative, key life events can be emotionally heightened by the presence of music, ensuring that memories of the event become deeply encoded. Retrieval of those memories is then enhanced by contextual effects, in which a recreation of a similar context to that in which the memories were encoded can facilitate their retrieval. Thus, re-hearing the same music associated with the event can activate intensely vivid memories of the event.

* evocative: 불러일으키는 ** retrieval: 회복

음악이 우리의 내면세계에서 중요성을 가질 수 있는 주요한 방법 중 하나는 그것이 기억과 상호작용하는 방식에 의해서이다. 중요한 감정과 연관된 기억들은 다른 사건들보다 우리 기억 속에 더욱 깊이 박혀 있는 경향이 있다. 감정적인 기억들은 생생히 기억될 가능성이 더 크고 중립적인 기억들보다 시간이 지나도 기억될 가능성이 더 크다. 음악이 감정을 엄청나게 불러일으키기 때문에 중요한 삶의 사건들은 음악의 존재에 의해 감정적으로 고조될 수 있고, 그 사건에 대한 기억들이 확실히 깊이 암호화 되도록 해 준다. 그러고 나서 그러한 기억들의 회복은 맥락 효과에 의해 강화되는데, 이 맥락 효과에서 그 기억들이 암호화되었던 것(맥락)과 비슷한 맥락의 재창조가 그것(기억)들의 회복을 촉진시킬 수 있다. 따라서 그 사건과 연관된 같은 음악을 다시 듣는 것이 그 사건에 대한 강렬하게 생생한 기억들을 활성화할 수 있다.

반응형
반응형

2011 고2 EF000 좌본우해.pdf
4.89MB
2011 고2 EF002 한줄해석.pdf
1.88MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/FLS3g52R

 

2020년 11월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com


18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

To the Principal of Gullard High School,

My name is Nancy Watson, and I am the captain of the student dance club at Gullard High School. We are one of the biggest faces of the school, winning a lot of awards and trophies. However, the school isn't allowing our club to practice on the school field because a lot of teachers worry that we are going to mess up the field. This is causing us to lose practice time and ultimately results in creating a bad high school experience for us. We promise to use the space respectfully. Therefore, I'm asking you to allow us to use the school field for our dance practice. I would be grateful if you reconsider your decision. Thank you very much.

Sincerely, Nancy Watson

Gullard 고등학교 교장 선생님 귀하,

제 이름은 Nancy Watson이며 Gullard 고등학교 학생 댄스 동아리 회장입니다. 우리는 학교의 가장 중요한 얼굴 중 하나로 많은 상과 트로피를 받고 있습니다. 그러나 많은 선생님들께서 우리가 학교 운동장을 엉망으로 만들 것을 염려하시기 때문에 학교는 우리 동아리가 운동장에서 연습하는 것을 허락하지 않고 있습니다. 이는 우리에게 연습 시간을 잃게 하고 결국 우리에게 유감스러운 고등학교 경험을 만들어 주게 됩니다. 우리는 그 공간을 소중히 사용할 것을 약속드립니다. 그러므로, 저는 교장 선생님께 우리가 댄스 연습을 위해 학교 운동장을 사용하도록 허락해 주시기를 요청드립니다. 교장 선생님께서 그 결정을 재고해 주신다면 고맙겠습니다. 대단히 감사합니다. Nancy Watson 올림

 

 

 

19. 다음 글에 드러난 Ryan의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

Ryan, an eleven-year-old boy, ran home as fast as he could. Finally, summer break had started! When he entered the house, his mom was standing in front of the refrigerator, waiting for him. She told him to pack his bags. Ryan's heart soared like a balloon. Pack for what? Are we going to Disneyland? He couldn't remember the last time his parents had taken him on a vacation. His eyes beamed. “You're spending the summer with uncle Tim and aunt Gina.” Ryan groaned. “The whole summer?” “Yes, the whole summer.” The anticipation he had felt disappeared in a flash. For three whole miserable weeks, he would be on his aunt and uncle's farm. He sighed.

11살 소년 Ryan은 가능한 한 빨리 집으로 달려갔다. 마침내, 여름 방학이 시작했다! 그가 집으로 들어갔을 때 그의 엄마는 냉장고 앞에 서서 그를 기다리고 있었다. 그녀는 그에게 가방을 싸라고 말했다. Ryan의 심장이 풍선처럼 날아올랐다. ‘왜 가방을 싸지? 우리가 디즈니랜드에 가는 걸까?’ 그는 마지막으로 부모님이 자신을 데리고 휴가를 갔던 때가 기억나지 않았다. 그의 두 눈이 반짝거렸다. “너는 Tim 삼촌과 Gina 숙모와 함께 여름을 보내게 될 거야.” Ryan은 불만의 신음 소리를 냈다. “여름 내내요?” “그렇단다. 여름 내내.” 그가 느꼈던 기대감이 순식간에 사라졌다. 끔찍한 3주 내내, 그는 자신의 삼촌과 숙모의 농장에서 지내게 될 것이다. 그는 한숨을 쉬었다.

 

 

 

20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

When trying to convince someone to change their mind, most people try to lay out a logical argument, or make a passionate plea as to why their view is right and the other person's opinion is wrong. But when you think about it, you'll realize that this doesn't often work. As soon as someone figures out that you are on a mission to change their mind, the metaphorical shutters go down. You'll have better luck if you ask well-chosen, open-ended questions that let someone challenge their own assumptions. We tend to approve of an idea if we thought of it first or at least, if we think we thought of it first. Therefore, encouraging someone to question their own worldview will often yield better results than trying to force them into accepting your opinion as fact. Ask someone well-chosen questions to look at their own views from another angle, and this might trigger fresh insights.

누군가를 그 마음을 바꾸도록 설득하고자 할 때 대부분의 사람들이 논리적 주장을 펼치거나 또는 왜 자신의 관점이 옳고 다른 사람의 의견이 틀린지에 대해 열정적으로 항변한다. 하지만 여러분이 그것에 대해 생각해 보면 여러분은 이것이 종종 효과가 없다는 것을 깨달을 것이다. 누군가가 여러분이 자신의 마음을 바꾸려는 임무를 띠고 있다는 것을 알아차리자마자 은유적인 (마음의) 셔터는 내려간다. 만약 여러분이 누군가에게 자기 자신의 가정을 의심하도록 하는 잘 선택된, 다양한 대답이 가능한 질문을 한다면 여러분은 더 좋은 운이 따를 것이다. 만약 우리가 어떤 견해를 먼저 생각해 냈다면 혹은 최소한 우리가 그것을 먼저 생각해 냈다고 생각한다면, 우리는 그 견해를 인정하려는 경향이 있다. 그러므로 누군가에게 자기 자신의 세계관에 의문을 갖도록 장려하는 것은 억지로 여러분의 의견을 사실로 받아들이도록 그들에게 강요하려고 하는 것보다 종종 더 나은 결과를 가져올 것이다. 누군가에게 그들 자신의 관점을 다른 각도에서 바라보도록 잘 선택된 질문을 하라. 그러면 이것은 새로운 통찰력을 유발할 것이다.

 

 

21. 밑줄 친 turns the life stories of these scientists from lead to gold가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

In school, there's one curriculum, one right way to study science, and one right formula that spits out the correct answer on a standardized test. Textbooks with grand titles like The Principles of Physics magically reveal “the principles” in three hundred pages. An authority figure then steps up to the lectern to feed us “the truth.” As theoretical physicist David Gross explained in his Nobel lecture, textbooks often ignore the many alternate paths that people wandered down, the many false clues they followed, the many misconceptions they had. We learn about Newton's “laws”as if they arrived by a grand divine visitation or a stroke of geniusbut not the years he spent exploring, revising, and changing them. The laws that Newton failed to establishmost notably his experiments in alchemy, which attempted, and spectacularly failed, to turn lead into golddon't make the cut as part of the one-dimensional story told in physics classrooms. Instead, our education system turns the life stories of these scientists from lead to gold.

* lectern: 강의대 ** alchemy: 연금술

학교에는 하나의 교육과정, 과학을 공부하는 하나의 올바른 방식, 표준화된 시험의 정답을 내어놓는 하나의 올바른 공식이 있다. ‘물리학의 원리와 같은 대단한 제목을 가진 교과서들은 300페이지에 걸쳐 그 원리들을 마법처럼 보여 준다. 그러고 나서 권위자가 우리에게 진실을 알려 주기 위해서 강의대로 다가간다. 이론 물리학자 David Gross가 자신의 노벨상 수상자 강연에서 설명했듯이, 교과서들은 종종 사람들이 헤매고 다닌 그 많은 다른 경로들과 그들이 따랐던 그 많은 잘못된 단서들과 그들이 가졌던 그 많은 오해들을 묵살한다. 우리는 마치 뉴턴의 법칙들에 대해 마치 그것들이 대단한 신의 방문이나 한 번의 천재성에 의해 도래하는 것처럼 배우지만, 그가 그것들을 탐구하고 수정하고 변경하는 데 들인 여러 해에 대해서는 배우지 않는다. 뉴턴이 확립하는 데 실패한 법칙들, 즉 가장 공공연하게는 납을 금으로 바꾸기 위해 시도했으나 엄청나게 실패했던 연금술에서의 실험은 물리학 수업에서 언급되는 일차원적인 이야기의 일부로 선택되지 못한다. 대신에, 우리의 교육 시스템은 이런 과학자들의 인생 이야기들을 납에서 금으로 바꿔 버린다.

 

 

22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

The vast majority of companies, schools, and organizations measure and reward “high performance” in terms of individual metrics such as sales numbers, résumé accolades, and test scores. The problem with this approach is that it is based on a belief we thought science had fully confirmed: that we live in a world of “survival of the fittest.” It teaches us that those with the best grades, or the most impressive résumé, or the highest point score, will be the ONLY ones to succeed. The formula is simple: be better and smarter and more creative than everyone else, and you will be successful. But this formula is inaccurate. Thanks to new research, we now know that achieving our highest potential is not about survival of the fittest but survival of the best fit. In other words, success is not just about how creative or smart or driven you are, but how well you are able to connect with, contribute to, and benefit from the ecosystem of people around you.

* accolade: 수상, 표창

대부분의 회사, 학교, 조직이 매출, 수상 이력, 시험 성적과 같은 개인의 수치적 관점에서 높은 성과를 측정하고 보상한다. 이러한 접근법의 문제는 우리가 과학이 완전히 확인해 주었다고 생각하는 믿음, 즉 우리가 적자생존의 세상에서 살고 있다는 믿음에 그것이 바탕을 두고 있다는 점이다. 그것은 우리에게 최고의성적, ‘가장인상적인 이력서, 혹은 최상의점수를 가진 사람들이 성공할 유일한사람들일 것이라고 가르친다. 이 공식은 간단하다. , 다른 누구보다 더 잘하고 더 똑똑하고 더 창의적이 되면 여러분은 성공할 것이다. 그러나 이 공식은 정확하지 않다. 새로운 연구 덕분에 우리는 이제 최상의 가능성을 성취하는 것이, 가장 잘 적응하는 사람의 생존이 아니라 가장 잘 어울리는 사람의 생존에 관한 것이라는 것을 안다. 다시 말해서, 성공은 단지 여러분이 얼마나 창의적이고, 똑똑하고, 열의가 있는가에 관한 것이 아니라, 여러분의 주변에 있는 사람들의 생태계와 얼마나 잘 관계를 맺고, 그것에 기여하고, 그로부터 이익을 얻는지에 관한 것이다.

 

 

23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

I was brought up to believe that if I get lost in a large forest, I will sooner or later end up where I started. Without knowing it, people who are lost will always walk in a circle. In the book Finding Your Way Without Map or Compass, author Harold Gatty confirms that this is true. We tend to walk in circles for several reasons. The most important is that virtually no human has two legs of the exact same length. One leg is always slightly longer than the other, and this causes us to turn without even noticing it. In addition, if you are hiking with a backpack on, the weight of that backpack will inevitably throw you off balance. Our dominant hand factors into the mix too. If you are right-handed, you will have a tendency to turn toward the right. And when you meet an obstacle, you will subconsciously decide to pass it on the right side.

나는 만약 내가 넓은 숲에서 길을 잃었다면, 머지않아 내가 출발했던 곳으로 결국 올 것을 믿도록 길러졌다. 그것을 알지 못한 채, 길을 잃은 사람들은 항상 원을 그리며 걸을 것이다. ‘지도나 나침반 없이 길 찾기라는 책에서 저자인 Harold Gatty는 이것이 사실임을 확인해 준다. 우리는 몇 가지 이유로 원을 그리며 걷는 경향이 있다. 가장 중요한 것은 실제로 어떤 사람도 정확히 똑같은 길이의 두 다리를 가지지 않는다는 점이다. 한쪽 다리는 항상 다른 쪽 보다 조금 더 길고 이는 우리가 심지어 그것을 알아채지 못한 채 돌도록 한다. 게다가 만약 여러분이 배낭을 메고 도보 여행을 하는 중이라면, 그 배낭의 무게가 여러분을 불가피하게 균형을 잃게 할 것이다. 우리의 주로 쓰는 손도 이 조합의 한 요소가 된다. 만약 여러분이 오른손잡이라면 여러분은 오른쪽으로 돌려는 경향을 갖고 있을 것이다. 그리고 여러분이 장애물을 만났을 때 여러분은 그것을 오른쪽으로 지나가기로 무의식적으로 결정할 것이다.

반응형
반응형

2009 고2 sEF01 종합변형문제 (14-15회차).pdf
2.09MB

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/Gma46miH

 

2020년 9월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


[41~42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

U.S. commercial aviation has long had an extremely effective system for encouraging pilots to submit reports of errors. The program has resulted in numerous improvements to aviation safety. It wasn't easy to establish: pilots had severe self-induced social pressures against admitting to errors. Moreover, to whom would they report them? Certainly not to their employers. Not even to the Federal Aviation Authority (FAA), for then they would probably be punished. The solution was to let the National Aeronautics and Space Administration (NASA) set up a voluntary accident reporting system whereby pilots could submit semi-anonymous reports of errors they had made or observed in others.

Once NASA personnel had acquired the necessary information, they would detach the contact information from the report and mail it back to the pilot. This meant that NASA no longer knew who had reported the error, which made it impossible for the airline companies or the FAA (which enforced penalties against errors) to find out who had submitted the report. If the FAA had independently noticed the error and tried to invoke a civil penalty or certificate suspension, the receipt of self-report automatically exempted the pilot from punishment. When a sufficient number of similar errors had been collected, NASA would analyze them and issue reports and recommendations to the airlines and to the FAA. These reports also helped the pilots realize that their error reports were valuable tools for increasing safety.

미국 민항 산업에는 조종사들이 오류 보고서를 제출하도록 장려하는 매우 효과적인 시스템이 오랫동안 있어왔다. 이 프로그램은 항공 안전에 있어 많은 개선점들을 만들어 왔다. 정착이 쉽지는 않았다. 조종사들은 오류를 인정하는 것에 대해 스스로 만들어 낸 심한 사회적 압박감을 느꼈다. 더구나, 누구에게 그 오류들을 보고한단 말인가? 분명 그들의 고용주에게는 아닐 것이다. 처벌을 받을 수도 있기에, 미국연방항공청(FAA)에게는 더욱 아닐 것이다. 해결책은 항공우주국(NASA)으로 하여금 조종사들이 그들이 저지른 오류나 다른 조종사에게서 목격한 오류에 대해 반익명의 오류 보고서를 제출할 수 있게 하는 자발적인 사고 보고 체계를 만들도록 하는 것이었다.

일단 NASA 인사부가 필요한 정보를 얻어내면, 보고서에 있던 연락처를 떼어내어 조종사들에게 돌려보냈다. 이것은 NASA가 오류를 누가 보고했는지를 더 이상 알지 못한다는 것을 의미했고, 이는 (오류에 대해 제제를 가할 수 있는) 항공사나 FAA가 누가 보고서를 제출했는지 아는 것을 불가능하게 만들었다. 만일 FAA가 독립적으로 오류를 발견하고 벌금형 또는 면허정지를 실시하려고 하면, 자기 보고서의 접수가 자동으로 해당 조종사가 처벌받는 것을 면하게 해주었다. 유사한 오류가 충분히 수집되면, NASA는 그것들을 분석하여 보고서와 권고안을 항공사들과 FAA에 발송하곤 했다. 이러한 보고서는 또한 조종사들로 하여금 그들의 오류 보고서가 안전을 높이는 데 유용한 도구였다는 것을 깨닫게하는 데 도움을 주었다.

 

 

 

[43~45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A)

I was on a train in Switzerland. The train came to a stop, and the conductor's voice over the loudspeaker delivered a message in German, then Italian, then French. I had made the mistake of not learning any of those languages before my vacation. After the announcement, everyone started getting off the train, and an old woman saw I was confused and stressed. (a) She came up to me.

나는 스위스에서 기차를 타고 있었다. 기차가 멈췄고 스피커를 통해 차장의 목소리가 독일어, 이탈리아어, 그 다음 프랑스어로 메시지를 전했다. 나는 휴가를 떠나기 전에 이 언어 중에 어떠한 것도 배우지 않는 실수를 했다. 안내 방송 후, 모두가 기차에서 내리기 시작했고, 한 노부인이 내가 혼란스러워하고 스트레스를 받는 것을 보았다. 그녀가 나에게 다가왔다.

 

(C)

She spoke some English, and she told me that an accident had happened on the tracks. She asked me where I was trying to get to, then she got off the train and went to a woman in the ticket booth. The old woman got a rail map and timetable from (c) her and came back to tell me that we'd have to hop trains three or four times to get there. I was really glad (d) she was headed the same way because it would have been hopeless for me to figure it out on my own.

그녀는 영어를 조금 할 수 있었고, 나에게 선로에서 사고가 발생했다고 말했다. 그녀는 나에게 어디로 가려고 하는지 물었으며, 그 후 기차에서 내려 티켓 부스에 있는 여자에게 갔다. 노부인은 그녀에게서 기차 노선표와 기차 시간표를 얻었고, 나에게 돌아와서 우리가 거기 가려면 서너 번 기차를 갈아타야 한다고 말했다. 나 혼자서는 그 사실을 알아내기가 불가능했을 것이기에, 나는 그녀가 나와 같은 방향으로 간다는 것이 정말로 기뻤다.

 

(B)

So we went from one train station to the next, getting to know each other along the way. It was a 2.5-hour journey in total, and when we finally made it to the destination, we got off and said our good-byes. I had made it just in time to catch my train to Rome, and she told me she had a train to catch too. I asked (b) her how much farther she had to go, and it turned out her home was two hours back the other way.

그래서 우리는 여러 기차역을 이동하였고, 그동안 서로에 대해 알아갔다. 2.5시간의 여행이었으며 마침내 목적지에 도착했을 때 우리는 기차에서 내렸고 작별의 인사를 했다. 나는 로마로 가는 기차 시간에 딱 맞추어 도착했고, 그녀는 나에게 그녀 역시 기차를 타야 한다고 말했다. 나는 그녀에게 얼마나 더 가야 하는지 물었고, 알고 보니 그녀의 집은 반대 방향으로 두 시간 거리에 있었다.

 

(D)

She had jumped from train to train and traveled the whole way just to make sure I made it. “You are the nicest person I've ever met,” I said. She smiled gently and hugged me and told me I'd better hurry off so I wouldn't miss my train. This woman spent her entire day sitting on trains taking (e) her hours away from her home just to help out a confused tourist visiting her country. No matter how many countries I visit or sites I see, I always say the most beautiful country in the world is Switzerland.

그녀는 단지 내가 잘 도착하는지를 확인하기 위해 기차를 갈아타고 모든 여행을 했다. “당신은 내가 만난 사람 중에서 가장 친절한 사람이다.”라고 나는 말했다. 그녀는 부드럽게 미소 지었고 나를 안아주며 내가 서두르지 않으면 기차를 놓칠 것이라고 내게 말했다. 이 여성은 단지 그녀의 나라를 방문한 혼란스러워하는 여행객을 돕기 위해 그녀의 집에서 몇 시간이나 떨어진 곳으로 가는 기차에 앉아 하루 종일을 보냈다. 아무리 많은 나라를 방문하거나 장소를 보더라도, 나는 세계에서 가장 아름다운 나라는 스위스라고 항상 말한다.

 

반응형
반응형

2009+고2+EF02+Work+Book(샘플).pdf
1.53MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/Gma46miH

 

2020년 9월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

When a change in the environment occurs, there is a relative increase or decrease in the rate at which the neurons fire, which is how intensity is coded. Furthermore, relativity operates to calibrate our sensations. For example, if you place one hand in hot water and the other in iced water for some time before immersing them both into lukewarm water, you will experience conflicting sensations of temperature because of the relative change in the receptors registering hot and cold. Although both hands are now in the same water, one feels that it is colder and the other feels warmer because of the relative change from prior experience. This process, called adaptation, is one of the organizing principles operating throughout the central nervous system. It explains why you can't see well inside a dark room if you have come in from a sunny day. Your eyes have to become accustomed to the new level of luminance. Adaptation explains why apples taste sour after eating sweet chocolate and why traffic seems louder in the city if you normally live in the country.

*calibrate: 조정하다 **luminance: (빛의) 밝기

환경에서 변화가 일어날 때, 뉴런이 발화하는 속도에서의 상대적인 증가나 감소가 있는데, 이것이 강도가 암호화되는 방법이다. 게다가 상대성은 우리의 감각을 조정하기 위해 작용한다. 예를 들어, 당신이 두 손을 미지근한 물에 담가 두기 전 얼마간 한 손을 뜨거운 물에, 다른 한 손을 얼음물에 담가두면, 뜨거운 것과 차가운 것을 등록하는 수용체들의 상대적인 변화 때문에 온도 감각이 상충하는 것을 경험할 것이다. 비록 지금은 두 손이 같은 물속에 있지만, 이전 경험으로부터의 상대적인 변화 때문에 한 손은 더 차갑게 느끼고 다른 손은 더 따뜻하게 느낀다. ‘순응이라고 불리는 이 과정은 중추신경계 전반에 걸쳐 작용하는 작동 원리 중 하나이다. 그것은 당신이 햇볕이 쨍쨍 한 날에 내부로 들어온다면, 왜 어두운 방 안에서 잘 볼 수 없는지를 설명한다. 당신의 눈은 새로운 수준의 밝기에 익숙해져야 한다. 순응은 달콤한 초콜릿을 먹은 후 왜 사과가 신맛이 나는지와 만약 당신이 주로 시골에 산다면 왜 도시에서 교통이 더 시끄럽다고 생각되는지를 설명한다.

 

 

37. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

When an important change takes place in your life, observe your response. If you resist accepting the change it is because you are afraid; afraid of losing something. Perhaps you might lose your position, property, possession, or money. The change might mean that you lose privileges or prestige. Perhaps with the change you lose the closeness of a person or a place. In life, all these things come and go and then others appear, which will also go. It is like a river in constant movement. If we try to stop the flow, we create a dam; the water stagnates and causes a pressure which accumulates inside us. To learn to let go, to not cling and allow the flow of the river, is to live without resistances; being the creators of constructive changes that bring about improvements and widen our horizons.

*stagnate: (물이) 고이다

당신의 삶에 중요한 변화가 일어났을 때, 당신의 반응을 관찰해라. 만약 당신이 이 변화를 받아들이는 것을 저항한다면 그것은 당신이 두려워하기 때문인데, 즉 무언가를 잃을까 두려워하기 때문이다. 아마도 당신은 당신의 지위, 재산, 소유물, 혹은 돈을 잃을지도 모른다. 이 변화는 당신이 특권이나 명성을 잃는 것을 의미할지도 모른다. 아마도 이 변화로 당신은 어떤 사람이나 장소에서 멀어지게 된다. 인생에서 이러한 모든 것들은 왔다 사라지고, 그러고 나서 다른 것들이 나타나며 그것 또한 사라진다. 그것은 끊임없이 움직이는 강과 같다. 만약 우리가 그 흐름을 멈추려고 노력한다면, 우리는 댐을 만들고, 물은 고여서 우리 안에 축적되는 압박을 유발한다. 놓아주는 법을 배우는 것, 즉 집착하지 않고 강물의 흐름을 허용하는 것은 저항 없이 살아가는 것이며, 개선을 가져오고 우리의 시야를 넓히는 건설적인 변화의 창조자가 되는 것이다.

 

 

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

Some resources, decisions, or activities are important (highly valuable on average) while others are pivotal (small changes make a big difference). Consider how two components of a car relate to a consumer's purchase decision: tires and interior design. Which adds more value on average? The tires. They are essential to the car's ability to move, and they impact both safety and performance. Yet tires generally do not influence purchase decisions because safety standards guarantee that all tires will be very safe and reliable. Differences in interior features optimal sound system, portable technology docks, number and location of cup holders likely have far more effect on the consumer's buying decision. In terms of the overall value of an automobile, you can't drive without tires, but you can drive without cup holders and a portable technology dock. Interior features, however, clearly have a greater impact on the purchase decision. In our language, the tires are important, but the interior design is pivotal.

어떤 자원들, 결정들, 또는 활동들은 중요한’(평균적으로 매우 가치있는) 반면 다른 것들은 중추적이다(작은 변화가 큰 차이를 만든다). 자동차의 두 구성 요소, 타이어와 내부 디자인이 어떻게 소비자의 구매 결정과 관련이 있는지 생각해 보자. 어떤 것이 평균적으로 더 가치를 더하는가? 타이어이다. 타이어는 차의 운행 능력에 필수적이고 안전과 성능 모두에 영향을 준다. 하지만 타이어는 일반적으로 구매 결정에 영향을 미치지 않는데, 그 이유는 안전기준들이 모든 타이어가 매우 안전하고 믿을만 하다고 보장해주기 때문이다. 최적의 음향 시스템, 스마트기기 거치대, 컵 홀더의 개수와 위치와 같은 내부 디자인 사양 차이가 아마도 소비자의 구매 결정에 훨씬 더 큰 영향을 미친다. 자동차의 전반적인 가치 측면에서, 당신은 타이어 없이는 운전할 수 없지만 컵 홀더나 스마트기기 거치대가 없어도 운전할 수 있다. 하지만 내부 디자인 사양들은 확실히 구매 결정에 더 큰 영향을 미친다. 우리 표현으로 하자면, 타이어는 중요하지만 내부 디자인은 중추적이다.

 

 

 

39. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

In the West, an individual composer writes the music long before it is performed. The patterns and melodies we hear are pre-planned and intended. Some African tribal music, however, results from collaboration by the players on the spur of the moment. The patterns heard, whether they are the silences when all players rest on a beat or the accented beats when all play together, are not planned but serendipitous. When an overall silence appears on beats 4 and 13, it is not because each musician is thinking, “On beats 4 and 13, I will rest.” Rather, it occurs randomly as the patterns of all the players converge upon a simultaneous rest. The musicians are probably as surprised as their listeners to hear the silences at beats 4 and 13. Surely that surprise is one of the joys tribal musicians experience in making their music.

*serendipitous: 우연히 얻은 **converge: 한데 모아지다

서양에서 개인 작곡가는 음악이 연주되기 오래 전에 음악을 작곡한다. 우리가 듣는 패턴들과 멜로디들은 사전에 계획되고 의도된다. 그러나 일부 아프리카 부족의 음악은 연주자들의 협연의 결과로 즉석에서 생겨난다. 모든 연주자가 어느 한 박자에서 쉴 때의 휴지(休止)이든, 모든 연주가가 함께 연주할 때의 강박(accented beats)이든 간에 들리는 패턴은 계획된 것이 아니라 우연히 얻은 것이다. 전반적인 휴지가 4박자와 13박자에 나타날 때, 그것은 각각의 음악가가 “4박자와 13 박자에 나는 쉴거야.”라고 염두에 두었기 때문이 아니다. 오히려, 모든 연주자의 패턴이 동시에 쉬는 것으로 한데 모아질 때 그것은 무작위로 일어난다. 그 음악가들도 아마 4박자와 13박자에 휴지를 들은 청중만큼 놀란다. 확실히 그 놀라움은 부족의 음악가들이 음악을 연주할 때 경험하는 기쁨 중 하나이다.

 

 

40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Some researchers at Sheffield University recruited 129 hobbyists to look at how the time spent on their hobbies shaped their work life. To begin with, the team measured the seriousness of each participant's hobby, asking them to rate their agreement with statements like “I regularly train for this activity,” and also assessed how similar the demands of their job and hobby were. Then, each month for seven months, participants recorded how many hours they had dedicated to their activity, and completed a scale measuring their belief in their ability to effectively do their job, or their “self-efficacy.” The researchers found that when participants spent longer than normal doing their leisure activity, their belief in their ability to perform their job increased. But this was only the case when they had a serious hobby that was dissimilar to their job. When their hobby was both serious and similar to their job, then spending more time on it actually decreased their self-efficacy.

Sheffield대학교 몇몇 연구자들은 취미에 쓴 시간이 어떻게 직장 생활에 영향을 미치는지를 보기 위해 129명의 취미에 열정적인 사람들을 모집했다. 먼저 연구팀은 나는 이 (취미) 활동을 위해 정기적으로 연습을 한다.”와 같은 진술에 동의하는 정도를 평가하도록 요청하며, 각 참가자가 가지고 있는 취미의 진지함을 측정하고, 또한 그 들의 일과 취미를 하는 데 필요한 것들이 얼마나 비슷한지도 평가했다. 그 뒤, 7개월 동안 매월, 참가자들은 취미 활동에 몇 시간을 투자했는지를 기록하고 그들의 직업을 효과적으로 수행하는 능력에 대한 믿음 즉, ‘자기효능감을 측정하는 평가표를 작성했다. 연구자들은 참가자들이 보통 수준보다 길게 취미 활동에 시간을 썼을 때 그들의 직업 수행능력에 대한 믿음이 증가하였다는 것을 발견했다. 하지만 이는 그들이 직업과 다른 진지한 취미를 가지고 있을 때만 그러했다. 그들의 취미가 진지하면서 직업과 유사할 때, 취미에 시간을 많이 보내는 것이 실제로 그들의 자기효능감을 낮추었다.

 

 

 

반응형
반응형

2009 고2 EF003 본문영작연습.pdf
1.14MB
2009 고2 EF004 본문해석연습.pdf
1.74MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/Gma46miH

 

2020년 9월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 

 

 


29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

All social interactions require some common ground upon which the involved parties can coordinate their behavior. In the interdependent groups in which humans and other primates live, individuals must have even greater common ground to establish and maintain social relationships. This common ground is morality. This is why morality often is defined as a shared set of standards for judging right and wrong in the conduct of social relationships. No matter how it is conceptualized whether as trustworthiness, cooperation, justice, or caring morality is always about the treatment of people in social relationships. This is likely why there is surprising agreement across a wide range of perspectives that a shared sense of morality is necessary to social relations. Evolutionary biologists, sociologists, and philosophers all seem to agree with social psychologists that the interdependent relationships within groups that humans depend on are not possible without a shared morality.

모든 사회적 상호 작용은 관련된 당사자들이 그들의 행동을 조정할 수 있는 어떤 공통의 기반을 요구한다. 인간과 그 외의 영장류들이 사는 상호의존적인 집단에서, 개인들은 사회적 관계를 확립하고 유지하기 위해 훨씬 더 큰 공통의 기반을 가져야 한다. 이러한 공통의 기반은 도덕성이다. 이는 도덕성이 사회적 관계의 행위에서 옳고 그름을 판단하기 위한 공유된 일련의 기준으로 자주 정의되는 이유이다. 그것이 어떻게 개념화되더라도(신뢰성, 협력, 정의 혹은 복지든 간에) 도덕성은 항상 사회적 관계에서 사람을 대하는 것에 관한 것이다. 이것이 아마 공유된 도덕 관념이 사회적 관계에 필수적이라는 광범위한 관점에 걸쳐 놀라운 일치가 있는 이유이다. 진화 생물학자, 사회학자와 철학자 모두는 인간이 의존하는 집단 내에서의 상호의존적 관계가 공유된 도덕성 없이는 가능하지 않다는 사회심리학자의 의견에 동의하는 듯하다.

 

 

30. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Spine-tingling ghost stories are fun to tell if they are really scary, and even more so if you claim that they are true. People get a thrill from passing on those stories. The same applies to miracle stories. If a rumor of a miracle gets written down in a book, the rumor becomes hard to challenge, especially if the book is ancient. If a rumor is old enough, it starts to be called a “radition” instead, and then people believe it all the more. This is rather odd because you might think they would realize that older rumors have had more time to get distorted than younger rumors that are close in time to the alleged events themselves. Elvis Presley and Michael Jackson lived too recently for traditions to have grown up, so not many people believe stories like “Elvis seen on Mars.”

스릴 넘치는 유령 이야기는 정말 무섭다면 들려주기에 재밌고, 만약 당신이 그 이야기가 사실이라고 주장하면 훨씬 더 그렇다. 사람들은 그런 이야기를 전달하는 것으로부터 스릴을 느낀다. 이것은 기적 이야기에도 동일하게 적용된다. 만약 기적에 대한 소문이 어떤 책에 쓰여진다면, 특히 그 책이 먼 옛날의 것이라면, 그 소문은 의문을 제기하기 힘들어진다. 만약 소문이 충분히 오래된 것이라면, 그것은 대신 전통으로 불리기 시작하고, 그러고 나서 사람들은 그것을 한결 더 믿는다. 이것은 다소 이상한데, 그 이유는 그들이 (근거 없이) 주장된 사건 그 자체에 시간상 가까운 최근의 소문보다 오래된 소문이 왜곡될 시간이 더 있다는 점을 깨달을 것이라고 당신이 생각할 수 있기 때문이다. Elvis PresleyMichael Jackson은 전통이 생겨나기에는 너무 최근에 살아서 “Elvis가 화성에서 목격되었다와 같은 이야기를 믿는 사람이 많지 않다.

 

 

31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Firms in almost every industry tend to be clustered. Suppose you threw darts at random on a map of the United States. You'd find the holes left by the darts to be more or less evenly distributed across the map. But the real map of any given industry looks nothing like that; it looks more as if someone had thrown all the darts in the same place. This is probably in part because of reputation; buyers may be suspicious of a software firm in the middle of the cornfields. It would also be hard to recruit workers if every time you needed a new employee you had to persuade someone to move across the country, rather than just poach one from your neighbor. There are also regulatory reasons: zoning laws often try to concentrate dirty industries in one place and restaurants and bars in another. Finally, people in the same industry often have similar preferences (computer engineers like coffee, financiers show off with expensive bottles of wine). Concentration makes it easier to provide the amenities they like.

*poach: (인력을) 빼내다

거의 모든 산업의 회사들은 밀집되는 경향이 있다. 당신이 미국 지도에 무작위로 다트를 던진다고 가정해 보라. 당신은 다트에 의해 남겨진 구멍들이 지도 전체에 다소 고르게 분포된 것을 보게 될 것이다. 하지만 어떤 특정 산업의 실제 지도는 전혀 그렇게 보이지 않는다. 그것은 마치 어떤 사람이 모든 다트를 같은 지역에 던진 것처럼 보인다. 이것은 아마 부분적으로는 평판 때문일 것이다. 구매자들은 옥수수밭 한가운데 있는 소프트웨어 회사를 수상쩍게 여길 것이다. 당신이 새로운 직원을 필요로 할 때마다 근처에서 인력을 빼내기보다는 오히려, 누군가에게 나라를 가로질러 이주하도록 설득해야 한다면 직원을 채용하는 것이 또한 어려울 것이다. 또한, 규제상의 이유들도 있다. 토지 사용 제한법들은 종종 공해 유발 산업들을 한 지역에, 식당들과 술집들을 다른 지역에 집중시키려 노력한다. 마지막으로, 같은 산업에 종사하는 사람들은 종종 유사한 선호도를 가진다. (컴퓨터 엔지니어들은 커피를 좋아하고 금융업 종사자들은 비싼 와인을 가지고 뽐낸다.) 집중이 그들이 좋아하는 생활편의시설을 제공하는 것을 더 쉽게 해준다.

 

 

 

32. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

When we are emotionally charged, we often use anger to hide our more primary and deeper emotions, such as sadness and fear, which doesn't allow for true resolution to occur. Separating yourself from an emotionally upsetting situation gives you the space you need to better understand what you are truly feeling so you can more clearly articulate your emotions in a logical and less emotional way. A time-out also helps spare innocent bystanders. When confronted with situations that don't allow us to deal with our emotions or that cause us to suppress them, we may transfer those feelings to other people or situations at a later point. For instance, if you had a bad day at work, you may suppress your feelings at the office, only to find that you release them by getting into a fight with your kids or spouse when you get home later that evening. Clearly, your anger didn't originate at home, but you released it there. When you take the appropriate time to digest and analyze your feelings, you can mitigate hurting or upsetting other people who have nothing to do with the situation.

*mitigate: 완화하다

우리가 감정적으로 격앙되어 있을 때, 우리는 자주 슬픔과 공포와 같은 우리의 더 원초적이고 더 깊은 감정을 숨기기 위해 분노를 사용하는데, 그것은 진정한 해결책이 생기는 것을 허용하지 않는다. 감정적으로 화가 나는 상황으로부터 자신을 분리하는 것은 당신이 진정으로 느끼고 있는 것을 더 잘 이해하기 위해 필요한 공간을 제공하기에 당신은 논리적이고 덜 감정적인 방법으로 감정을 더 명확하게 표현할 수 있다. 타임아웃은 또한 무고한 구경꾼들을 구하는 데 도움이 된다. 우리가 우리의 감정에 대처하도록 허용되지 않는 상황 혹은 그 감정을 억누르게 하는 상황에 직면했을 때, 우리는 그러한 감정을 나중에 다른 사람들이나 상황에 전이할 수도 있다. 예를 들어, 만약 당신이 직장에서 기분이 나쁜 하루를 보냈다면, 당신은 사무실에서 당신의 감정을 억누를 수 있지만, 결과적으로 그 후 저녁에 당신이 집에 도착했을 때 당신의 아이들이나 배우자와 다툼으로써 그것들을 표출하는 것을 발견하게 된다. 분명히, 당신의 분노는 집에서 비롯된 것이 아니었지만, 거기서 그것을 표출했다. 당신의 감정을 소화하고 분석하는 데 적절한 시간을 가질 때, 당신은 그 상황과 무관한 다른 사람들을 상처주거나 화나게하는 것을 완화시킬 수 있다.

 

 

 

33. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

A recent study shows that dogs appear to form mental images of people' faces. Scientists placed 28 dogs in front of a computer monitor blocked by an opaque screen, then played a recording of the dog's human guardian or a stranger saying the dog's name five times through speakers in the monitor. Finally, the screen was removed to reveal either the face of the dog's human companion or a stranger's face. The dogs' reactions were videotaped. Naturally, the dogs were attentive to the sound of their name, and they typically stared about six seconds at the face after the screen was removed. But they spent significantly more time gazing at a strange face after they had heard the familiar voice of their guardian. That they paused for an extra second or two suggests that they realized something was wrong. The conclusion drawn is that dogs form a picture in their mind, and that they can think about it and make predictions based on that picture. And, like us, they are puzzled when what they see or hear doesn't match what they were expecting.

*opaque: 불투명한

최근의 한 연구는 개들이 사람들의 얼굴에 대한 심상(心象)을 형성하는 것처럼 보인다는 것을 보여준다. 과학자들은 28마리의 개들을 불투명한 스크린으로 가려진 컴퓨터 모니터 앞에 놓고, 모니터의 스피커를 통해 개의 보호자나 낯선 사람이 개의 이름을 5번 부르는 녹음을 틀어주었다. 마지막으로 개의 인간 동반자의 얼굴이나 낯선 사람의 얼굴을 드러내기 위해 스크린을 제거했다. 개들의 반응이 비디오로 녹화되었다. 당연히, 개들은 자신의 이름을 부르는 소리에 주의를 기울였고, 스크린이 제거된 후 그들은 일반적으로 약 6초 동안 얼굴을 응시했다. 그러나 그들은 보호자의 친숙한 목소리를 들은 후 낯선 사람의 얼굴을 응시하는 것에 훨씬 더 많은 시간을 보냈다. 그들이 일, 이초간 더 멈췄다는 것은 그들이 뭔가 잘못된 것을 파악했음을 보여준다. 도출된 결론은 개들이 머릿속에 그림을 형성하고 그들이 그것에 대해서 생각할 수 있고 그 그림을 바탕으로 예측할 수 있다는 것이다. 그리고 우리와 마찬가지로, 개들은 그들이 보거나 듣는 것이 그들이 기대했던 것과 일치하지 않을 때 당황한다.

 

 

 

34. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

In the current landscape, social enterprises tend to rely either on grant capital (e.g., grants, donations, or project funding) or commercial financing products (e.g., bank loans). Ironically, many social enterprises at the same time report of significant drawbacks related to each of these two forms of financing. Many social enterprises are for instance reluctant to make use of traditional commercial finance products, fearing that they might not be able to pay back the loans. In addition, a significant number of social enterprise leaders report that relying too much on grant funding can be a risky strategy since individual grants are time limited and are not reliable in the long term. Grant funding can also lower the incentive for leaders and employees to professionalize the business aspects, thus leading to unhealthy business behavior. In other words, there seems to be a substantial need among social enterprises for alternatives to the traditional forms of financing.

* grant: (정부나 단체에서 주는) 보조금

현재 상황에서 사회적 기업들은 보조금 자본(예를 들어, 보조금, 기부금, 혹은 프로젝트 기금) 또는 상업 금융 상품(예를 들어, 은행 대출)에 의존하는 경향이 있다. 아이러니하게도, 많은 사회적 기업들은 동시에 이러한 자금 조달의 두 가지 형태 각각에 관련된 상당한 결점을 말한다. 예를 들어, 많은 사회적 기업들은 대출금을 상환하지 못 할 수 있다는 것을 두려워하여 전통적인 상업 금융 상품들을 사용하는 것을 꺼린다. 게다가 개별적 보조금들은 시간 제한적이고 장기적으로는 신뢰할 수 없으므로 상당히 많은 사회적 기업 리더들은 보조금 조달에 너무 많이 의존하는 것은 위험한 전략일 수 있다고 말한다. 보조금 조달은 또한 리더들과 직원들이 사업적인 면들을 전문화하는 동기를 낮출 수 있고, 그로 인해 건강하지 않은 사업 행위를 초래한다. 다시 말해서, 사회적 기업들 사이에서 금융의 전통적 형태들의 대안을 위한 상당한 필요가 있는 것처럼 보인다.

 

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

The major oceans are all interconnected, so that their geographical boundaries are less clear than those of the continents. As a result, their biotas show fewer clear differences than those on land. The oceans themselves are continually moving because the water within each ocean basin slowly rotates. These moving waters carry marine organisms from place to place, and also help the dispersal of their young or larvae. Furthermore, the gradients between the environments of different areas of ocean water mass are very gradual and often extend over wide areas that are inhabited by a great variety of organisms of differing ecological tolerances. There are no firm boundaries within the open oceans although there may be barriers to the movement of organisms.

* biota: 생물 군집 ** gradient: 변화도

주요 대양은 모두 서로 연결되어 있어, 그것들의 지리적 경계가 대륙의 경계보다 덜 명확하다. 결과적으로 그들의 생물 군집은 육지에서의 생물 군집보다 명확한 차이를 덜 보여준다. 각 해저분지 안에서 물이 천천히 회전하기 때문에 대양 자체가 끊임없이 움직인다. 이 이동하는 물은 해양 생물을 여기저기로 운반하며, 또한 그들의 새끼나 유충의 분산을 돕는다. 더욱이 다양한 지역의 대양 해수 덩어리 환경 사이의 변화도는 매우 점진적이며, 종종 생태학적 내성이 다른 매우 다양한 유기체가 서식하는 넓은 지역으로 확장된다. 유기체의 이동에 방해물이 있을 수 있지만, 넓은 대양에 확실한 경계는 없다.

 

반응형
반응형

2009 고2 EF001 어휘정리.pdf
0.76MB
2009 고2 EF001-1 어휘테스트.pdf
0.30MB
2009 고2 EF001-2 의미테스트.pdf
0.52MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

전문항 자료구매 ↓↓↓

form.office.naver.com/form/responseView.cmd?formkey=MDljYTFjMjQtM2Y4Zi00YWI3LTg1NTktYmEwNTEwMDY0N2I0&sourceId=urlshare

 

2020년 9월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

The psychology professor Dr. Kelly Lambert's research explains that keeping what she calls the “effort-driven rewards circuit” well engaged helps you deal with challenges in the environment around you or in your emotional life more effectively and efficiently. Doing hands-on activities that produce results you can see and touch such as knitting a scarf, cooking from scratch, or tending a garden fuels the reward circuit so that it functions optimally. She argues that the documented increase in depression among Americans may be directly correlated with the decline of purposeful physical activity. When we work with our hands, it increases the release of the neurochemicals dopamine and serotonin, both responsible for generating positive emotions. She also explains that working with our hands gives us a greater sense of control over our environment and more connection to the world around us. All of which contributes to a reduction in stress and anxiety and builds resilience against the onset of depression.

심리학 교수인 Kelly Lambert 박사의 연구는 그녀가 노력 주도 보상 회로라고 부르는 것을 잘 작동되는 상태로 유지하는 것이, 당신이 당신 주변의 환경에서나 당신 삶의 감정적인 부분에서의 도전들을 더 효과적이고 효율적으로 처리하는 데 도움이 된다고 설명한다. 목도리를 뜨거나 처음부터 직접 요리하거나 정원을 손질하는 것과 같이 여러분이 보고 만질 수 있는 결과를 만들어내는 수작업 활동을 하는 것은 보상 회로가 최적으로 작동하도록 활성화시킨다. 그녀는 문서로 기록된 미국인들의 우울증 증가는 목적이 있는 신체 활동의 감소와 직접적으로 관련이 있을 수도 있다고 주장한다. 우리가 손으로 일을 할 때, 그것은 긍정적인 감정을 발생시키는 것을 담당하는 신경 화학 물질인 도파민과 세로토닌의 분비를 증가시킨다. 그녀는 또한 우리의 손으로 작업하는 것은 우리에게 환경에 대한 더 큰 통제감과 우리 주변의 세계와의 더 많은 연결을 준다고 설명한다. 이 모든 것이 스트레스와 불안의 감소에 기여하 고 우울증 발생에 대한 회복력을 키워준다.

 

 

23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

It has long been held that the capacity for laughter is a peculiarly human characteristic. The witty Lucian of Samosata (2nd century A.D.) noted that the way to distinguish a man from a donkey is that one laughs and the other does not. In all societies humor is important not only in individual communication but also as a molding force of social groups, reinforcing their norms and regulating behavior. “Each particular time, each era, in fact each moment, has its own condition and themes for laughter...because of the major preoccupations, concerns, interests, activities, relations, and mode prevailing at the time.” The ultimate goal of anyone who studies another culture, such as ancient Greece, is to understand the people themselves who were more than the sum total of monuments, historical incidents, or social groupings. One way to approach this goal directly is to study the culture's humor. As Goethe aptly observed: “Men show their characters in nothing more clearly than in what they think laughable.”

웃음의 능력은 인간의 독특한 특징이라고 오랫동안 여겨져 왔다. (기원후 2세기) Samosata의 재치있는 Lucian이 인간을 당나귀와 구별하는 방법으로 한쪽은 웃고 다른 한쪽은 그렇지 않다는 것을 지적했다. 모든 사회에서 유머는 규범을 강화하고 행동을 규제하면서, 개인적인 의사소통에서 뿐만 아니라 사회적 그룹들을 형성하는 힘으로서도 중요하다. “각각 특정한 시간, 각각의 시대, 사실상 각각의 순간은 웃음에 대한 그 자체의 조건과 주제를 가지고 있다그 당시에 널리 퍼져있는 주된 사고, 관심사, 흥미, 활동, 관계, 그리고 방식 때문에.” 고대 그리스와 같은 다른 문화를 연구하는 누군가의 궁극적인 목표는 유물들, 역사적 사건들, 혹은 사회적 집단화의 총합계 이상이었던 사람들 그 자체를 이해하는 것이다. 이 목표에 직접적으로 접근하는 한 가지 방법은 그 문화의 유머를 연구하는 것이다. Goethe가 적절하게 언급한 대로 그들이 무엇을 웃기다고 생각하는지만큼 사람의 특성을 명확히 보여주는 것도 없다.”

 

 

24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

Since the early 1980s, Black Friday has been a kind of unofficial U.S. holiday marking the beginning of the holiday season and, consequently, the most profitable time for retailers in the year. But in recent years, a new movement has come to light, adding a more ecological philosophy. The movement is called Green Friday, and it seeks to raise awareness about the damage that Black Friday brings to the environment. Think of the carbon emissions caused by driving to the mall, the shipping of millions of items around the world, the plastic waste produced by packaging, and even the long-term waste produced by mindlessly buying things we don't need. Green Friday is about changing the way we see this day and switching our mindset from “buy, buy, buy” to finding alternative ways to give gifts during the holiday season so we don't cause further damage to the Earth. Even if only a small percentage of the population makes the switch, it'll mean great things for the environment.

1980년대 초반부터, 블랙 프라이데이는 휴가 시즌의 시작을 나타내는 일종의 미국의 비공식적인 휴일이었고, 그 결과 소매상들에게는 일 년 중 수익이 가장 높은 시기였다. 그러나 최근 몇 년 동안 좀 더 생태학적인 철학이 더해져서 새로운 움직임이 나타났다. 이 운동은 그린 프라이데이라고 불리며, 블랙 프라이데이가 환경에 가져오는 피해에 대한 의식을 높이는 것을 추구한다. 쇼핑몰까지 운전하면서 발생 되는 탄소 배출, 수백만 개의 물건의 전세계 배송, 포장에 의해 발생되는 플라스틱 폐기물, 그리고 심지어 우리가 필요하지도 않은 물건을 생각 없이 구매함으로써 오랫동안 남게 될 쓰레기까지 생각해 보라. 그린 프라이데이는 우리가 그날(블랙 프라이데이)을 보는 방식을 사고, 사고, 사는 것에서 그 휴가 시즌에 선물하는 것에 대한 대안적인 방법을 찾는 것으로 우리의 사고방식을 바꾸는 것에 대한 것이며, 그래서 우리가 지구에 더 많은 피해를 주지 않도록 한다. 비록 인구의 단지 일부만이 변화를 만든다 하더라도, 그것은 환경에 큰 의미가 있을 것이다.

 

 

26. Vera Rubin에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Vera Rubin was born in 1928 in Philadelphia and grew up in Washington, D.C. It was in Washington, D.C. that she started to develop an interest in astronomy. She earned a master's degree from Cornell University in 1951 and a doctor's degree from Georgetown University in 1954. At the age of 22, she made headlines and shocked scientists with her theory about the motion of galaxies. In 1965, Rubin started as a researcher at the Carnegie Institution and became the first woman permitted to use the Hale Telescope. She made groundbreaking observations that provided evidence for the existence of a vast amount of dark matter in the universe. She won many prizes for her work, but never the Nobel Prize. She died in 2016 and is celebrated as someone who worked to lead the way for women in astronomy and physics.

Vera Rubin1928년에 Philadelphia에서 태어났고, Washington, D.C.에서 자랐다. Washington, D.C.는 그녀가 천문학에 대한 관심을 키우기 시작했던 곳이었다. 그녀는 1951년에 Cornell 대학교에서 석사 학위를 받았고, 1954년에 Georgetown 대학교에서 박사 학위를 받았다. 22살의 나이에 그녀는 은하의 움직임에 관한 그녀의 이론으로 대서특필되었고 과학자들을 놀라게 했다. 1965년에 RubinCarnegie Institution에서 연구자로서 일을 시작했고, Hale 망원경을 사용하도록 허가받은 최초의 여성이었다. 그녀는 우주의 막대한 양의 암흑물질의 존재에 대한 증거를 제공하는 혁신적인 관측을 했다. 그녀는 그녀의 연구로 많은 상을 받았지만, 노벨상을 받지 못했다. 그녀는 2016년에 죽었고, 천문학과 물리학 분야에서 여성들에 있어 선도적 역할을 한 인물로 칭송받는다.

 

 

반응형
반응형

2009 고2 EF000 좌본우해.pdf
5.08MB
2009 고2 EF002 본문(한줄해석).pdf
1.85MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

전문항 자료구매 ↓↓↓

form.office.naver.com/form/responseView.cmd?formkey=MDljYTFjMjQtM2Y4Zi00YWI3LTg1NTktYmEwNTEwMDY0N2I0&sourceId=urlshare

 

2020년 9월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 

 


18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Residents,

We truly value and appreciate all of our residents, including those with pets. We believe that allowing people to live with their pets enriches their lives. While we encourage you to enjoy your pets, we also want to ensure that you do not do so at the expense of your neighbors or your community. We have received reports that some residents have been disturbed by noise from dogs barking. Excessive barking by dogs disrupts everyone within hearing, particularly those who are elderly or sick or who have small children. We kindly ask that you keep your dogs' noise levels to a minimum. Thank you for your assistance with this.

Regards, Conway Forest Apartments Management Office

주민들께,

우리는 반려동물이 있는 분들을 포함하여 모든 주민들을 진심으로 소중하게 생각하고 주민들께 감사하고 있습니다. 우리는 사람들이 반려동물과 함께 살게 하는 것은 그들의 삶을 풍요롭게 한다고 생각합니다. 우리는 여러분이 반려동물과 즐기는 것(함께하는 것)을 장려하지만, 우리는 또한 여러분의 이웃이나 지역사회에 폐를 끼치면서까지 여러분이 그렇게 하지는 않을 것을 확실히 하고자 합니다. 우리는 일부 주민들이 반려견이 짖는 소리로 인한 소음으로 방해받고 있다는 신고를 접수했습니다. 개가 과도하게 짖는 것은 그 소리를 들을 수 있는 모든 분, 특히 나이가 많거나 아픈 분, 혹은 어린 자녀가 있는 분들에게 피해를 줍니다. 우리는 여러분이 반려견이 내는 소음을 최소한으로 유지해 주시기를 정중히 요청합니다. 이 일에 협조해주셔서 감사합니다.

Conway Forest 아파트 관리소

 

19. 다음 글의 상황에 나타난 분위기로 가장 적절한 것은?

Meghan looked up and saw angry gray clouds rolling across the water. The storm had turned and was coming her way. She stood up and reached for her sandals. That's when she spotted the dog splashing around in the middle of the lake. At first she thought he was playing. She watched for a second or two, then realized the dog wasn't playing. He was trying to keep from going under. With her heart pounding like a triphammer, she ran into the water and started swimming toward the dog. Before she got to the dog, the rain started. She saw the dog, and seconds later he was gone. She pushed forward frantically, her arms reaching out in long strokes, her legs kicking harder and faster.

Meghan은 고개를 들어 성난 회색 구름이 물 위로 밀려오는 것을 보았다. 폭풍이 방향을 바꿔서 그녀 쪽으로 다가오고 있었다. 그녀는 일어나서 그녀의 샌들을 향해 손을 뻗었다. 그때 그녀는 호수 한 가운데에서 첨벙거리고 있는 개를 발견했다. 처음에 그녀는 그 개가 놀고 있다고 생각했다. 그녀는 1, 2초 정도 지켜봤고, 그러고 나서 그 개가 놀고 있는 것이 아니라는 것을 깨달았다. 그는 가라앉지 않으려고 애쓰고 있었다. 심장이 스프링 해머처럼 쿵쾅거리며 그녀는 물속으로 뛰어 들어가 그 개를 향해 헤엄치기 시작했다. 그녀가 그 개에 도달하기 전에, 비가 내리기 시작했다. 그녀는 개를 보았고, 그리고 몇 초 후에 그 개가 사라졌다. 그녀는 팔을 길게 뻗고, 다리를 더욱 힘차고 빠르게 차면서 미친 듯이 앞으로 나아갔다.

 

 

20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

Children may develop imaginary friends around three or four years of age. Imaginary friends are only a concern if children replace all social interactions with pretend friends. As long as children are developing socially with other children, then imaginary friends are beneficial. Parents often will need reassurance about imaginary friends; they should be respectful of the pretend friends, as well as of their child. Children who create imaginary friends should never be teased, humiliated, or ridiculed in any way. Parents may tire of including the friends in daily activities, such as setting an extra plate at dinner, but they should be reassured that the imaginary friends stage will pass. Until then, imaginary friends should be respected and welcomed by parents because they signify a child's developing imagination.

어린이는 서너 살 즈음에 가상의 친구를 만들어 낼 수도 있다. 어린이가 모든 사회적 상호 작용을 가상의 친구로 대체할 때에만 가상의 친구는 걱정거리이다. 어린이가 다른 어린이들과 함께 사회적으로 성장하는 한, 가상의 친구는 유익하다. 부모는 종종 가상의 친구에 대해 안심할 필요가 있을 것이며, 그들은 자신의 자녀 뿐 아니라 가상의 친구도 존중해야 한다. 가상의 친구를 만들어 낸 어린이가 절대 어떤 식으로든 놀림 받거나 창피당하거나 조롱당해서는 안 된다. 부모는 저녁식 사 시간에 여분의 접시를 놓는 일과 같은 일상생활에 그 친구를 포함시키는 일에 지칠 수 있지만, 그들은 가상의 친구 시기는 지나갈 것이라고 안심해야 한다. 그때까지는 부모는 가상의 친구가 자녀의 자라나는 상상력을 의미하는 것이므로 가상의 친구를 존중하고 받아들여야 한다.

 

 

21. 밑줄 친 got “older”가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

If creators knew when they were on their way to fashioning a masterpiece, their work would progress only forward: they would halt their idea-generation efforts as they struck gold. But in fact, they backtrack, returning to versions that they had earlier discarded as inadequate. In Beethoven's most celebrated work, the Fifth Symphony, he scrapped the conclusion of the first movement because it felt too short, only to come back to it later. Had Beethoven been able to distinguish an extraordinary from an ordinary work, he would have accepted his composition immediately as a hit. When Picasso was painting his famous Guernica in protest of fascism, he produced 79 different drawings. Many of the images in the painting were based on his early sketches, not the later variations. If Picasso could judge his creations as he produced them, he would get consistently “warmer” and use the later drawings. But in reality, it was just as common that he got “colder.”

만약 창작자들이 그들이 언제 걸작을 만들어가고 있는지를 안다면, 그들의 작품은 오직 앞으로만 나아갈 것이다. 그들은 금광을 발견했을 때 아이디어를 만들어내는 노력을 멈출 것이다. 그러나 사실 그들은 역추적하여 이전에 그들이 불충분하다고 폐기했던 버전으로 되돌아간다. 베토벤의 가장 유명한 작품인 제5번 교향곡에서 그는 제1악장의 결말 부분이 너무 짧다고 느껴져 폐기했고, (결국) 나중에야 그것으로 복귀했다. 베토벤이 비범한 작품과 평범한 작품을 구분할 수 있었다면 그는 그의 작곡을 성공으로 바로 받아들였을 것이다. 피카소가 파시즘에 저항하여 자신의 유명한 Guernica를 그릴 때, 그는 79점의 다른 스케치들을 그렸다. 이 그림의 많은 이미지들은 이후의 변형물이 아니라, 그의 초기 스케치에 바탕을 두었다. 만약 피카소가 작품을 만들면서 그의 작품을 판단할 수 있었다면, 그는 일관되게 더 뜨겁게(원하는 결과에 더 근접하게)” 되고 나중에 그린 스케치를 사용했을 것이다. 하지만 실제로는 그가 더 차갑게 (원하는 결과에서 더 멀어지게)”된 것은 그만큼 흔한 일이었다.

 

 

반응형
반응형

2006 고2 sEF01 종합변형문제 (14회 부터 28제).pdf
1.99MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/5JYcwAJr

 

2020년 6월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com


40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Why do we help? One widely held view is that self-interest underlies all human interactions, that our constant goal is to maximize rewards and minimize costs. Accountants call it cost-benefit analysis. Philosophers call it utilitarianism. Social psychologists call it social exchange theory. If you are considering whether to donate blood, you may weigh the costs of doing so (time, discomfort, and anxiety) against the benefits (reduced guilt, social approval, and good feelings). If the rewards exceed the costs, you will help. Others believe that we help because we have been socialized to do so, through norms that prescribe how we ought to behave. Through socialization, we learn the reciprocity norm: the expectation that we should return help, not harm, to those who have helped us. In our relations with others of similar status, the reciprocity norm compels us to give (in favors, gifts, or social invitations) about as much as we receive.

People help because helping gives them advantages, but also because they are socially learned to repay what others have done for them.

우리는 왜 돕는가? 하나의 널리 받아들여지는 관점은 자기 이익이 모든 인간의 상호작용의 기초가 되고, 우리의 지속적인 목표는 보상을 극대화하고 비용을 최소화하는 것이라는 것이다. 회계사들은 그것을 비용-수익 분석이라고 부른다. 철학자들은 그것을 공리주의라고 부른다. 사회 심리학자들은 그것을 사회적 교환 이론이라고 부른다. 만약 당신이 헌혈할지를 생각한다면, 당신은 그렇게 하는 것의 이익들(감소된 죄책감, 사회적 인정, 그리고 좋은 감정) 대비 비용들(시간, 불편함, 그리고 걱정)을 측정할지도 모른다. 만약 그 보상들이 비용들을 초과한다면 당신은 도울 것이다. 다른 사람들은 우리가 어떻게 행동해야 하는지를 규정하는 규범들을 통해서, 우리가 그렇게 하도록 사회화되어 왔기 때문에 돕는다고 믿는다. 사회화를 통해서 우리는 상호성 규범을 배운다: 우리는 우리를 도와왔던 사람들에게 해가 아닌, 도움을 돌려줘야 한다는 기대이다. 유사한 지위의 타인들과의 관계에서, 상호성 규범은 우리로 하여금 대략 우리가 받은 만큼(호의, 선물들, 혹은 사회적 초대) 줘야한다는 것을 강요한다.

사람들은 돕는 것이 그들에게 이익을 주기 때문만이 아니라, 타인이 그들에게 한 것을 되갚아야 한다고 사회적으로 학습되기 때문에 돕는다.

 

[41~42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

An organization imported new machinery with the capacity to produce quality products at a lesser price. A manager was responsible for large quantities in a relatively short span of time. He started with the full utilization of the new machinery. He operated it 24/7 at maximum capacity. He paid the least attention to downtime, recovery breaks or the general maintenance of the machinery. As the machinery was new, it continued to produce results and, therefore, the organization's profitability soared and the manager was appreciated for his performance. Now after some time, this manager was promoted and transferred to a different location. A new manager came in his place to be in charge of running the manufacturing location. But this manager realized that with heavy utilization and without any downtime for maintenance, a lot of the parts of the machinery were significantly worn and needed to be replaced or repaired. The new manager had to put significant time and effort into repair and maintenance of the machines, which resulted in lower production and thus a loss of profits. The earlier manager had only taken care of the goal of production and ignored the machinery although he had short-term good results. But ultimately not giving attention to recovery and maintenance resulted in long-term negative consequences.

한 조직이 질 좋은 제품을 더 낮은 가격으로 생산하는 능력을 가진 새로운 기계를 수입했다. 한 관리자는 상대적으로 짧은 시간에 많은 양에 대한 책임이 있었다. 그는 새로운 기계의 최대한의 사용으로 시작했다. 그는 그것을 최대 능력치로 24시간 7일 내내 작동시켰다. 그는 비가동 시간, 회복을 위한 휴지기, 또는 기계의 일반적인 유지 보수에 최소한의 관심을 기울였다. 그 기계가 새것이었기 때문에, 그것은 지속적으로 결과물을 생산했고, 따라서, 그 조직의 수익성은 치솟았고 그 관리자는 그의 수행에 대해서 인정받았다. 얼마의 시간이 지난 지금, 이 관리자는 승진하였고 다른 지점으로 옮겼다. 새로운 관리자가 제조 지점 운영을 담당하기 위해 그의 자리에 왔다. 그러나 이 관리자는 과도한 사용으로, 그리고 유지 보수를 위한 비가동 시간의 부재로, 그 기계의 많은 부품들이 상당히 닳았고 대체되거나 수리되어질 필요가 있다는 것을 깨달았다. 새 관리자는 상당한 시간과 노력을 그 기계의 수리와 유지 보수에 들여야만 했고, 그것은 낮은 생산과 따라서 이익의 손실을 초래했다. 이전의 관리자는 비록 그가 단기간에 좋은 결과를 얻었을지라도 생산 목표만을 신경 썼고 기계를 무시했다. 그러나 궁극적으로 회복과 유지 보수에 주의를 기울이지 않은 것은 장기간의 부정적인 결과들을 초래했다.

 

[43~45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A)

Maria Sutton was a social worker in a place where the average income was very low. Many of Maria's clients had lost their jobs when the coal industry in a nearby town collapsed. Every Christmas season, knowing how much children loved presents at Christmas, Maria tried to arrange a special visit from Santa Claus for one family. Alice, the seven-year-old daughter of Maria, was very enthusiastic about helping with (a)her mother's Christmas event.

(C)

This year's lucky family was a 25-year-old mother named Karen and her 3-year-old son, who she was raising by herself. However, things went wrong. Two weeks before Christmas Day, a representative from a local organization called Maria to say that the aid she had requested for Karen had fallen through. No Santa Claus. No presents. Maria saw the cheer disappear from Alice's face at the news. After hearing this, (c)she ran to her room.

(D)

When Alice returned, her face was set with determination. She counted out the coins from her piggy bank: $4.30. “Mom,” she told Maria, “(d)I know it's not much. But maybe this will buy a present for the kid.” Maria gave her daughter a lovely hug. The next day, Maria told her coworkers about her daughter's latest project. To (e)her surprise, staff members began to open their purses. The story of Alice's gift had spread beyond Maria's office, and Maria was able to raise $300plenty for a Christmas gift for Karen and her son.

(B)

On Christmas Eve, Maria and Alice visited Karen's house with Christmas gifts. When Karen opened the door, Maria and Alice wished the astonished woman a merry Christmas. Then Alice began to unload the gifts from the car, handing them to Karen one by one. Karen laughed in disbelief, and said she hoped she would one day be able to do something similar for someone else in need. On her way home, Maria said to Alice, “God multiplied (b)your gift.”

(A) Maria Sutton은 평균 소득이 매우 낮은 지역의 사회복지사였다. Maria의 많은 고객들은 근처 마을의 석탄 산업이 붕괴되었을 때 그들의 일자리를 잃었다. 아이들이 크리스마스에 얼마나 선물을 좋아하는지 알았기 때문에, 크리스마스 시즌 마다 Maria는 한 가족을 위해 산타클로스의 특별 방문을 계획하려 했다. Maria7살 된 딸, Alice는 그녀의 엄마의 크리스마스 이벤트를 돕는 것에 열정적이었다.

(C) 올해 행운의 가족은 Karen이라는 이름의 25살 된 엄마와 그녀의 3살 된 아들이었고, 그를 그녀는 혼자서 키우고 있었다. 그러나, 상황들이 나빠졌다. 크리스마스 2주 전, 지역 단체의 대표가 Maria에게 전화해서 그녀가 Karen을 위해 요청했던 지원이 성사되지 않았다고 말했다. 산타클로스는 없었다. 선물도 없었다. Maria는 그 소식에 Alice의 얼굴에서 생기가 사라지는 것을 보았다. 이 말을 듣고 난 뒤, 그녀는 그녀의 방으로 달려갔다.

(D) Alice가 돌아왔을 때, 그녀의 얼굴은 결의에 차 있었다. 그녀는 그녀의 돼지 저금통에서 동전들을 세면서 꺼냈다: $4.30. “엄마,” 그녀는 Maria에게 나는 이것이 얼마 되지 않는다는 것을 알아요. 그러나 아마도 이것으로 그 아이를 위한 선물은 살 수 있을 거예요라고 말했다. Maria는 그녀의 딸을 사랑스럽게 안아주었다. 그 다음 날, Maria는 그녀의 동료들에게 그녀의 딸의 최근 프로젝트에 대해 말했다. 그녀가 놀랍게도, 직원들은 그들의 지갑을 열기 시작했다. Alice의 선물 이야기는 Maria의 사무실을 넘어 퍼졌고, Maria300달러를 모금할 수 있었다Karen과 그녀 아들의 크리스마스 선물을 위해 충분했다.

(B) 크리스마스 전날, MariaAlice는 크리스마스 선물들을 가지고 Karen의 집을 방문했다. Karen이 문을 열었을 때, MariaAlice는 그 깜짝 놀란 여성에게 즐거운 크리스마스를 기원해주었다. 그런 다음 Alice는 차에서 선물들을 내리기 시작했고, 그것들을 하나씩 Karen에게 건넸다. Karen은 믿기지 않는다는 듯 웃었고, 그녀가 언젠가 어려운 다른 사람을 위해 비슷한 어떤 일을 할 수 있기를 바란다고 말했다. 집으로 돌아가는 길에, MariaAlice에게, “신이 너의 선물을 늘렸구나라고 말했다.

반응형
반응형

2006 고2 sEF02 Work Book(샘플).pdf
1.28MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/5JYcwAJr

 

2020년 6월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com


36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

The invention of the mechanical clock was influenced by monks who lived in monasteries that were the examples of order and routine.They had to keep accurate time so that monastery bells could be rung at regular intervals to announce the seven hours of the day reserved for prayer. Early clocks were nothing more than a weight tied to a rope wrapped around a revolving drum.Time was determined by watching the length of the weighted rope. The discovery of the pendulum in the seventeenth century led to the widespread use of clocks and enormous public clocks. Eventually, keeping time turned into serving time. People started to follow the mechanical time of clocks rather than their natural body time. They ate at meal time, rather than when they were hungry, and went to bed when it was time, rather than when they were sleepy. Even periodicals and fashions became “yearly.” The world had become orderly.

*monastery: 수도원 **pendulum: 흔들리는 추

기계식 시계의 발명은 질서와 규칙적인 일상의 예시가 되는 수도원에 살았던 승려들에 의해 영향을 받았다. 그들은 기도를 위해 지정된 하루의 일곱 시간을 알리기 위해 수도원의 종이 규칙적인 간격으로 울릴 수 있도록 정확한 시간을 지켜야했다. 초기의 시계들은 회전하는 드럼통 주위에 감긴 줄에 묶인 무게추에 불과했다. 시간은 무게를 단 줄의 길이를 관찰하는 것에 의해서 정해졌다. 17세기의 흔들리는 추의 발견은 시계와 큰 대중 시계의 광범위한 사용으로 이어졌다. 마침내, 시간을 지키는 것은 시간에 복종하는 것이 되었다. 사람들은 그들의 자연적 생체 시간보다는 기계식 시계의 시간을 따르기 시작했다. 그들은, 그들이 배고플 때보다는 식사 시간에 먹었고, 졸릴 때보다는 시간이 되었을 때 자러 갔다. 심지어 정기 간행물들과 패션들도 연간으로되었다. 세상은 질서 정연하게 되었다.

 

37. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

Since we know we can't completely eliminate our biases, we need to try to limit the harmful impacts they can have on the objectivity and rationality of our decisions and judgments. It is important that we are aware when one of our cognitive biases is activated and make a conscious choice to overcome that bias. We need to be aware of the impact the bias has on our decision making process and our life. Then we can choose an appropriate de-biasing strategy to combat it. After we have implemented a strategy, we should check in again to see if it worked in the way we had hoped. If it did, we can move on and make an objective and informed decision. If it didn't, we can try the same strategy again or implement a new one until we are ready to make a rational judgment.

우리는 우리의 편견들을 완전히 없앨 수 없다는 사실을 알고 있기 때문에, 우리는 편견이 우리의 결정과 판단의 객관성과 합리성에 가질 수 있는 해로운 영향들을 제한하도록 노력할 필요가 있다. 우리가 언제 우리의 인지적 편견들 중 하나가 활성화되는지를 인지하고, 그 편견을 극복할 의식적 결정을 내리는 것이 중요하다. 우리는 편견이 우리의 의사 결정 과정과 삶에 끼치는 영향력을 인지할 필요가 있다. 그때 우리는, 편견과 싸우기 위해 적절한 반편견 전략을 선택할 수 있다. 우리가 전략을 실행해 본 이후에, 우리는 그것이 우리가 희망했던 방식대로 작동했는지를 보기 위해 한 번 더 확인해야 한다. 만약 그것이 그랬다면, 우리는 넘어가서 객관적이고 정보에 근거한 결정을 내릴 수 있다. 만약 그러지 않았다면, 우리는 우리가 이성적 판단을 내릴 준비가 될 때까지 똑같은 전략을 다시 시도하거나 새로운 것을 실행할 수 있다.

 

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

It is important to remember that computers can only carry out instructions that humans give them. Computers can process data accurately at far greater speeds than people can, yet they are limited in many respectsmost importantly, they lack common sense.However, combining the strengths of these machines with human strengths creates synergy.Synergy occurs when combined resources produce output that exceeds the sum of the outputs of the same resources employed separately.A computer works quickly and accurately; humans work relatively slowly and make mistakes.A computer cannot make independent decisions, however, or formulate steps for solving problems, unless programmed to do so by humans. Even with sophisticated artificial intelligence, which enables the computer to learn and then implement what it learns, the initial programming must be done by humans.Thus, a human-computer combination allows the results of human thought to be translated into efficient processing of large amounts of data.

컴퓨터들은 인간이 그들에게 부여한 지시 사항들을 단지 수행만 할 수 있다는 것을 기억하는 것이 중요하다. 컴퓨터들은 사람들이 할 수 있는 것보다 훨씬 더 빠른 속도로 정확하게 데이터를 처리할 수 있지만, 그것들은 많은 측면에서 제한된다가장 중요하게, 그것들은 상식이 부족하다. 그러나, 이러한 기계들의 강점과 인간의 강점을 결합하는 것은 시너지를 생성한다. 시너지는 결합된 자원들이 같은 자원들을 각각 사용한 산출의 합을 초과하는 산출을 생성할 때 일어난다. 컴퓨터는 빠르고 정확하게 작동한다; 인간은 상대적으로 느리게 일하고 실수를 한다. 그러나, 컴퓨터는, 인간에 의해서 그렇게 하도록 프로그램되어지지 않는 한, 독립적인 결정을 하거나 문제를 해결하기 위해 단계들을 만들어낼 수 없다. 컴퓨터로 하여금 학습하고 그것이 학습한 것을 실행하도록 하는 정교한 인공지능조차, 초기의 프로그래밍은 인간에 의해 수행되어야 한다. 따라서, 인간-컴퓨터 결합은 인간 사고의 결과들이 많은 양의 데이터의 효율적 처리로 변환되도록 한다.

 

39. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

For hundreds of thousands of years our hunter-gatherer ancestors could survive only by constantly communicating with one another through nonverbal cues. Developed over so much time, before the invention of language, that is how the human face became so expressive, and gestures so elaborate.We have a continual desire to communicate our feelings and yet at the same time the need to conceal them for proper social functioning. With these counterforces battling inside us, we cannot completely control what we communicate.Our real feelings continually leak out in the form of gestures, tones of voice, facial expressions, and posture.We are not trained, however, to pay attention to people's nonverbal cues.By sheer habit, we fixate on the words people say, while also thinking about what we'll say next.What this means is that we are using only a small percentage of the potential social skills we all possess.

*counterforce: 반대 세력 **sheer: 순전한

수십만 년 동안 우리의 수렵채집인 조상들은 비언어적 신호들을 통해서 서로 끊임없이 의사소통함으로써만 생존할 수 있었다. 언어의 발명 이전에, 오랜 시간에 걸쳐 발달되어서, 그것은 인간의 얼굴이 매우 표현적이고, 몸짓이 매우 정교해진 방식이다. 우리는 우리의 감정을 전달하고자하는 끊임없는 욕망과 그러나 동시에 적절한 사회적 기능을 위해 그것들을 감추고자 하는 욕구를 가지고 있다. 이 상충하는 힘들이 우리 내면에서 다투면서, 우리는 우리가 전달하는 것을 완전히 통제할 수 없다. 우리의 진짜 감정은 몸짓, 목소리의 톤, 얼굴 표정, 그리고 자세의 방식으로 끊임없이 새어 나온다. 그러나 우리는 사람들의 비언어적 신호에 주의를 기울이도록 훈련받지 않는다. 순전한 습관을 통해서 우리는 사람들이 하는 말에 매달리고, 동시에 또한 우리가 다음번에 말할 것에 대해 생각한다. 이것이 의미하는 것은 우리 모두가 소유한 잠재적인 사회적 기술들 중 오직 작은 부분만을 우리가 사용하고 있다는 것이다.

 

반응형
반응형

2006 고2 EF003 본문영작연습.pdf
1.24MB
2006 고2 EF004 본문해석연습.pdf
1.77MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com


32. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

We are often faced with high-level decisions, where we are unable to predict the results of those decisions. In such situations, most people end up quitting the option altogether, because the stakes are high and results are very unpredictable. But there is a solution for this. You should use the process of testing the option on a smaller scale. In many situations, it's wise to dip your toe in the water rather than dive in headfirst. Recently, I was about to enroll in an expensive coaching program. But I was not fully convinced of how the outcome would be. Therefore, I used this process by enrolling in a low-cost mini course with the same instructor. This helped me understand his methodology, style, and content; and I was able to test it with a lower investment, and less time and effort before committing fully to the expensive program.

*stakes: (계획행동 등의 성공 여부에) 걸려 있는 것

우리는 종종 높은 수준의 결정에 직면하는데, 거기에서 우리는 그 결정의 결과를 예측할 수 없다. 그런 경우에, 대부분의 사람들은 결국 선택권을 전적으로 포기하는데, 왜냐하면 위험성이 높고 결과가 매우 예측 불가능하기 때문이다. 그러나 여기에는 해결책이 있다. 당신은 선택을 좀 더 작은 규모로 시험해보는 과정을 활용해야 한다. 많은 경우에, 물 속에 머리부터 뛰어들기보다는 발끝을 담그는 것이 현명하다. 최근에, 나는 비싼 코칭 프로그램에 등록을 하려고 했었다. 그러나 나는 그 결과가 어떠할지 완전히 확신하지 못했다. 그러므로 나는 똑같은 강사의 저렴한 미니 코스에 등록함으로써 이러한 과정을 활용했다. 이것은 내가 그의 방법론, 스타일, 그리고 교육 내용을 이해하도록 도왔다; 그리고 비싼 프로그램에 완전히 전념하기 전에 나는 그것을 더 낮은 투자, 그리고 적은 시간과 노력으로 시험해 볼 수 있었다.

 

33. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Sociologists have proven that people bring their own views and values to the culture they encounter; books, TV programs, movies, and music may affect everyone, but they affect different people in different ways. In a study, Neil Vidmar and Milton Rokeach showed episodes of the sitcom All in the Family to viewers with a range of different views on race. The show centers on a character named Archie Bunker, an intolerant bigot who often gets into fights with his more progressive family members. Vidmar and Rokeach found that viewers who didn't share Archie Bunker's views thought the show was very funny in the way it made fun of Archie's absurd racismin fact, this was the producers' intention. On the other hand, though, viewers who were themselves bigots thought Archie Bunker was the hero of the show and that the producers meant to make fun of his foolish family! This demonstrates why it's a mistake to assume that a certain cultural product will have the same effect on everyone.

*bigot: 고집쟁이

사회학자들은 사람들이 그들 자신의 관점이나 가치를 그들이 직면하는 문화로 가져온다는 것을 입증해 왔다; , TV 프로그램, 영화, 그리고 음악은 모두에게 영향을 줄지도 모르지만, 그것들은 다양한 사람들에게 다른 방식으로 영향을 준다. 한 연구에서, Neil VidmarMilton Rokeach는 인종에 관한 다양한 관점을 가진 시청자들에게 시트콤 All in the Family의 에피소드들을 보여주었다. 이 쇼는 자주 그의 더 진보적인 가족 구성원들과 싸움에 휘말리는 편협한 고집쟁이 Archie Bunker라는 인물에 초점을 맞춘다. VidmarRokeachArchie Bunker의 관점을 공유하지 않는 시청자들이 Archie의 어처구니없는 인종 차별주의를 비웃는 방식에 있어 그 쇼가 아주 재미있다고 생각했다는 것을 발견했다사실, 이것이 제작자의 의도였다. 그러나 반면에, 스스로가 고집쟁이인 시청자들은 Archie Bunker가 그 쇼의 영웅이라고 생각했고, 제작자가 Bunker의 어리석은 가족들을 비웃으려고 한다고 생각했다! 이것이 특정 문화적 산물이 모든 사람에게 똑같은 영향을 줄 것이다라고 가정하는 것이 잘못인 이유를 보여준다.

 

34. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

The availability heuristic refers to a common mistake that our brains make by assuming that the instances or examples that come to mind easily are also the most important or prevalent. It shows that we make our decisions based on the recency of events. We often misjudge the frequency and magnitude of the events that have happened recently because of the limitations of our memories. According to Harvard professor, Max Bazerman, managers conducting performance appraisals often fall victim to the availability heuristic. The recency of events highly influences a supervisor's opinion during performance appraisals. Managers give more weight to performance during the three months prior to the evaluation than to the previous nine months of the evaluation period because the recent instances dominate their memories. The availability heuristic is influenced by the ease of recall or retrievability of information of some event. Ease of recall suggests that if something is more easily recalled in your memory, you think that it will occur with a high probability.

*appraisal: 평가 **retrievability: 회복력

가용성 휴리스틱은 우리의 뇌가 머릿속에 쉽게 떠오르는 사례들이 가장 중요하거나 널리 퍼져 있다고 가정함으로써 저지르는 일반적인 오류를 가리킨다. 그것은 우리가 사건들의 최신성에 기반하여 의사 결정을 한다는 것을 보여준다. 우리 기억의 한계 때문에 우리는 종종 최근에 발생한 사건들의 빈도와 규모를 잘못 판단한다. Harvard대학 교수, Max Bazerman에 따르면, 직무 수행 평가를 수행하는 관리자들은 종종 이 가용성 휴리스틱의 희생양이 된다. 사건의 최신성은 직무 수행 평가 기간 동안 관리자의 의견에 크게 영향을 미친다. 최근의 사례들이 그들의 기억을 지배하기 때문에 관리자들은 평가 기간 앞의 9개월 보다 평가 직전 3개월 동안의 수행에 더 무게를 둔다. 가용성 휴리스틱은 어떤 사건에 대한 정보의 회상 또는 복구 가능성의 용이함에 의해서 영향을 받는다. 회상의 용이함은 만약 어떤 것이 당신의 기억 속에서 더 쉽게 회상되어진다면, 그것이 높은 가능성으로 일어날 것이라고 생각한다는 것을 시사한다.

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

Marketing management is concerned not only with finding and increasing demand but also with changing or even reducing it. For example, Uluru (Ayers Rock) might have too many tourists wanting to climb it, and Daintree National Park in North Queensland can become overcrowded in the tourist season. Power companies sometimes have trouble meeting demand during peak usage periods. In these and other cases of excess demand, the needed marketing task, called demarketing, is to reduce demand temporarily or permanently. The aim of demarketing is not to completely destroy demand, but only to reduce or shift it to another time, or even another product. Thus, marketing management seeks to affect the level, timing, and nature of demand in a way that helps the organisation achieve its objectives.

마케팅 경영은 수요를 찾고 증가시키는 것뿐만 아니라 그것을 바꾸고 또는 심지어 줄이는 것과도 관련이 있다. 예를 들어, Uluru (Ayers Rock)에는 그것을 등반하기를 원하는 너무 많은 관광객이 있을지도 모르고, 그리고 North QueenslandDaintree 국립공원은 관광 시즌에 과도하게 붐비게 될 수 있다. 전력 회사들은 때때로 최고 사용 기간 동안 수요를 충족시키는 데 어려움이 있다. 과도한 수요의 이러한 그리고 다른 경우들에서, 필요로 되어지는 반 마케팅이라고 불리는 마케팅 과업은 일시적으로 혹은 영구적으로 수요를 줄이는 것이다. 반 마케팅의 목적은 수요를 완전히 없애는 것이 아니라, 단지 그것을 줄이거나 또는 다른 시기 또는 심지어 다른 제품으로 이동시키는 것이다. 따라서, 마케팅 경영은 조직이 그것의 목표들을 달성하는 것을 돕는 방식으로 수요의 수준, 시기, 그리고 특성에 영향을 주는 것을 추구한다.

 

 

반응형
반응형

2006 고2 EF001 어휘정리.pdf
0.76MB
2006 고2 EF001-1 어휘테스트.pdf
0.32MB
2006 고2 EF001-2 의미테스트.pdf
0.52MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com


22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

Personal blind spots are areas that are visible to others but not to you. The developmental challenge of blind spots is that you don't know what you don't know. Like that area in the side mirror of your car where you can't see that truck in the lane next to you, personal blind spots can easily be overlooked because you are completely unaware of their presence. They can be equally dangerous as well. That truck you don't see? It's really there! So are your blind spots. Just because you don't see them, doesn't mean they can't run you over. This is where you need to enlist the help of others. You have to develop a crew of special people, people who are willing to hold up that mirror, who not only know you well enough to see that truck, but who also care enough about you to let you know that it's there.

개인의 맹점은 다른 사람들에게는 보이지만 당신에게는 보이지 않는 부분이다. 맹점이 지닌 발달상의 어려움은 당신이 무엇을 모르는지 모른다는 것이다. 옆 차선의 트럭을 볼 수 없는 당신 차의 사이드미러 속의 부분과 같이, 개인의 맹점은 당신이 그것의 존재를 완전히 인지하지 못하기 때문에 쉽게 간과될 수 있다. 그것들은 마찬가지로 똑같이 위험할 수 있다. 당신이 보지 못하는 그 트럭? 그것은 정말 거기에 있다! 그리고 당신의 맹점도 그러하다. 당신이 그것을 볼 수 없다고 해서 그것이 당신을 칠 수 없음을 의미하는 것은 아니다. 이 부분이 당신이 다른 사람의 도움을 구해야 할 부분이다. 당신은 기꺼이 그 거울을 들고, 그 트럭을 볼 수 있을 정도로 충분히 당신을 잘 알 뿐만 아니라 또한 트럭이 거기에 있다는 것을 당신에게 알려 줄 만큼 충분히 당신을 아끼는 이런 특별한 동료들을 만들어야 한다.

 

23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

A child whose behavior is out of control improves when clear limits on their behavior are set and enforced. However, parents must agree on where a limit will be set and how it will be enforced. The limit and the consequence of breaking the limit must be clearly presented to the child. Enforcement of the limit should be consistent and firm. Too many limits are difficult to learn and may spoil the normal development of autonomy. The limit must be reasonable in terms of the child's age, temperament, and developmental level. To be effective, both parents (and other adults in the home) must enforce limits. Otherwise, children may effectively split the parents and seek to test the limits with the more indulgent parent. In all situations, to be effective, punishment must be brief and linked directly to a behavior.

*indulgent: 멋대로 하게 하는

행동이 통제되지 않는 아이는 행동에 대한 분명한 제한이 설정되고 시행될 때 개선된다. 그러나 부모들은 어디에 제한을 두고 어떻게 그것이 시행될지에 대해 반드시 합의를 해야 한다. 제한과 그 제한을 깨뜨리는 것의 결과는 반드시 아이에게 분명하게 제시되어야 한다. 제한의 시행은 일관성 있고 단호해야 한다. 너무 많은 제한은 배우기 어렵고 자율성의 정상적 발달을 저해할지도 모른다. 제한은 아이의 나이, 기질, 발달 수준의 측면에서 합당해야 한다. 효과적이려면 부모 모두가(그리고 가정의 다른 어른들도) 제한을 시행해야 한다. 그렇지 않으면, 아이들은 효과적으로 부모들을 따로 떼어서 좀 더 멋대로 하게 하는 부모에게 제한을 시험해 보려 한다. 모든 상황에서, 효과적이려면, 처벌은 간결하고 행동과 직접적으로 관련 있어야 한다.

 

24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

Many inventions were invented thousands of years ago so it can be difficult to know their exact origins. Sometimes scientists discover a model of an early invention and from this model they can accurately tell us how old it is and where it came from. However, there is always the possibility that in the future other scientists will discover an even older model of the same invention in a different part of the world. In fact, we are forever discovering the history of ancient inventions. An example of this is the invention of pottery. For many years archaeologists believed that pottery was first invented in the Near East (around modern Iran) where they had found pots dating back to 9,000 B.C. In the 1960s, however, older pots from 10,000 B.C. were found on Honshu Island, Japan. There is always a possibility that in the future archaeologists will find even older pots somewhere else.

많은 발명품들은 수천 년 전에 발명이 되어서 그것들의 정확한 기원을 아는 것은 어려울 수 있다. 때때로 과학자들은 초기 발명품의 모형을 발견하고 이 모형으로부터 그것이 얼마나 오래되었고 어디에서 왔는지를 정확하게 우리에게 말해 줄 수 있다. 그러나 미래에 다른 과학자들이 세계의 다른 곳에서 똑같은 발명품의 훨씬 더 오래된 모형을 발견할 가능성이 항상 존재한다. 사실 우리는 고대 발명품들의 역사를 계속해서 발견하고 있다. 이것의 한 예는 도자기라는 발명품이다. 수 년 동안 고고학자들은 그들이 기원전 9,000년으로 거슬러 올라가는 도자기를 발견한 근동지역(현대의 이란 근처)에서 도자기가 처음 발명되었다고 믿었다. 그러나, 1960년대에 기원전 10,000년의 더 오래된 도자기가 일본의 혼슈섬에서 발견되었다. 미래에 고고학자들이 어딘가에서 훨씬 더 오래된 도자기를 발견할 가능성은 언제나 존재한다.

 

26. impala에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

The impala is one of the most graceful four-legged animals. Impalas have the ability to adapt to different environments of the savannas. Both male and female impalas are similar in color, with white bellies and black-tipped ears. Male impalas have long and pointed horns which can measure 90 centimeters in length. Female impalas have no horns. Impalas feed upon grass, fruits, and leaves from trees. When conditions are harsh in the dry season, they come together to search for food in mixed herds which can number as many as 100-200 individuals. The breeding season occurs at the end of the wet season around May. Females give birth in an isolated spot away from the herd. The average life span of an impala is between 13 and 15 years in the wild.

임팔라는 가장 우아한 네발 동물 중의 하나이다. 임팔라는 대초원의 여러 환경에 적응하는 능력이 있다. 수컷과 암컷 임팔라 모두는 색깔이 비슷한데 배가 하얗고 귀 끝부분이 검다. 수컷 임팔라는 길이가 90센티미터인 길고 뾰족한 뿔이 있다. 암컷 임팔라는 뿔이 없다. 임팔라들은 풀, 과일, 나뭇잎을 먹고 산다. 건기에 상황이 열악할 때, 그것들은 먹이를 찾기 위해 100에서 200마리의 수에 달할 수 있는 섞인 무리로 모인다. 번식기는 5월 무렵 우기의 끝에 일어난다. 암컷은 무리에서 떨어져 고립된 장소에서 출산한다. 임팔라의 평균 수명은 야생에서 13년에서 15년 사이이다.

 

29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

Every farmer knows that the hard part is getting the field prepared. Inserting seeds and watching them grow is easy. In the case of science and industry, the community prepares the field, yet society tends to give all the credit to the individual who happens to plant a successful seed. Planting a seed does not necessarily require overwhelming intelligence; creating an environment that allows seeds to prosper does. We need to give more credit to the community in science, politics, business, and daily life. Martin Luther King Jr. was a great man. Perhaps his greatest strength was his ability to inspire people to work together to achieve, against all odds, revolutionary changes in society's perception of race and in the fairness of the law. But to really understand what he accomplished requires looking beyond the man. Instead of treating him as the manifestation of everything great, we should appreciate his role in allowing America to show that it can be great.

*manifestation: 표명

모든 농부들은 밭이 준비되도록 하는 것이 어려운 부분임을 안다. 씨앗을 심고 그것들이 자라는 것을 보는 것은 쉽다. 과학과 산업의 경우, 공동체가 밭을 준비하지만, 사회는 우연히 성공적인 씨앗을 심은 개인에게 모든 공로를 돌리는 경향이 있다. 씨를 심는 것은 반드시 엄청난 지능을 필요로 하는 것은 아니다; 씨앗이 번성하게 해 주는 환경을 만드는 것은 그러하다. 우리는 과학, 정치, 사업 그리고 일상에서 공동체에 좀 더 많은 공로를 인정해 줄 필요가 있다. Martin Luther King Jr.는 위대한 사람이었다. 아마도 그의 가장 큰 강점은 모든 역경에 맞서, 사회의 인종에 대한 인식과 법의 공정성에 있어 혁명적인 변화들을 성취하기 위해서 사람들이 함께 일하도록 고무시키는 능력이었다. 그러나 그가 성취한 것을 진정으로 이해하는 것은 그 사람을 넘어서 보는 것을 요구한다. 그를 모든 위대한 것들의 구현으로 여기는 대신에 우리는 미국이 위대해질 수 있음을 보여주게 하는 데 있어서 그의 역할을 인정해야 한다.

 

30. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Sudden success or winnings can be very dangerous. Neurologically, chemicals are released in the brain that give a powerful burst of excitement and energy, leading to the desire to repeat this experience. It can be the start of any kind of addiction or manic behavior. Also, when gains come quickly we tend to lose sight of the basic wisdom that true success, to really last, must come through hard work. We do not take into account the role that luck plays in such sudden gains. We try again and again to recapture that high from winning so much money or attention. We acquire feelings of superiority. We become especially resistant to anyone who tries to warn usthey don't understand, we tell ourselves. Because this cannot be sustained, we experience an inevitable fall, which is all the more painful, leading to the depression part of the cycle. Although gamblers are the most prone to this, it equally applies to businesspeople during bubbles and to people whogain sudden attention from the public.

갑작스러운 성공이나 상금은 아주 위험할 수 있다. 신경학적으로 흥분과 에너지의 강력한 분출을 유발하는 화학물질들이 뇌에서 분비되고, 이 경험을 반복하고자 하는 욕구로 이어진다. 그것이 어떤 종류의 중독 또는 광적 행동의 출발점일 수 있다. 또한, 이익이 빨리 얻어질 때, 우리는 진정한 성공이 정말 지속되기 위해서는 노력을 통해야 한다는 기본적인 지혜를 보지 못하는 경향이 있다. 우리는 그처럼 갑작스러운 이익에 있어 운이 하는 역할을 고려하지 않는다. 우리는 그만큼의 돈이나 관심을 얻는 것으로부터의 그 황홀감을 되찾기 위해 계속해서 시도한다. 우리는 우월감의 감정을 느낀다. 우리는 특히 우리에게 경고를 하려고 하는 사람에게 저항한다그들은 이해하지 못한다고 스스로에게 이야기한다. 이것은 지속될 수 없기 때문에 우리는 필연적인 추락을 경험하고 그것은 더 고통스럽고, 그 사이클의 우울한 시기로 이어진다. 도박꾼들이 가장 이러기 쉽지만, 이것은 거품 경제일 때의 사업가들과 대중으로부터 갑작스러운 관심을 얻은 사람들에게도 똑같이 적용된다.

 

31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

When is the right time for the predator to consume the fruit? The plant uses the color of the fruit to signal to predators that it is ripe, which means that the seed's hull has hardenedand therefore the sugar content is at its height. Incredibly, the plant has chosen to manufacture fructose, instead of glucose, as the sugar in the fruit. Glucose raises insulin levels in primates and humans, which initially raises levels of leptin, a hunger-blocking hormonebut fructose does not. As a result, the predator never receives the normal message that it is full. That makes for a win-win for predator and prey. The animal obtains more calories, and because it keeps eating more and more fruit and therefore more seeds, the plant has a better chance of distributing more of its babies.

*hull: 겉껍질 **primate: 영장류

포식자가 과일을 섭취하기에 적절한 시기는 언제인가? 식물은 포식자에게 과일이 익었음을 알려주기 위해 그것의 색깔을 사용하며, 그것은 씨의 껍질이 딱딱해져서그래서 당도가 최고에 이르렀음을 의미한다. 놀랍게도, 식물은 과일의 당분으로서 포도당 대신 과당을 만들기로 선택해왔다. 포도당은 영장류와 인간의 인슐린 수치를 높이는데, 그것은 처음에는 배고픔을 막는 호르몬인 렙틴의 수치를 높이지만과당은 그렇지 않다. 그 결과 포식자는 결코 배가 부르다는 일반적인 메시지를 받지 못한다. 그것이 포식자와 먹이에게 상호 이익이 된다. 동물은 더 많은 열량을 얻고, 그것이 계속해서 더 많은 과일을, 따라서 더 많은 씨를 먹기 때문에 식물은 더 많은 후손을 퍼뜨리는 더 나은 기회를 얻는다.

반응형
반응형

2006 고2 EF000 좌본우해.pdf
5.16MB
2006 고2 EF002 본문.pdf
1.84MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Mr. Stanton:

We at the Future Music School have been providing music education to talented children for 10 years. We hold an annual festival to give our students a chance to share their music with the community and we always invite a famous musician to perform in the opening event. Your reputation as a world-class violinist precedes you and the students consider you the musician who has influenced them the most. That's why we want to ask you to perform at the opening event of the festival. It would be an honor for them to watch one of the most famous violinists of all time play at the show. It would make the festival more colorful and splendid. We look forward to receiving a positive reply.

Sincerely, Steven Forman

Stanton씨에게:

저희 Future Music School에서는 십 년 동안 재능 있는 아이들에게 음악 교육을 제공해 오고 있습니다. 저희는 학생들에게 그들의 음악을 지역 사회와 나눌 기회를 주기 위해 매년 축제를 개최하며, 항상 개막 행사에서 연주할 유명한 음악가를 초청합니다. 세계적인 바이올린 연주자로서의 당신의 명성이 자자하고 학생들은 당신을 그들에게 가장 큰 영향을 준 음악가로 생각합니다. 그래서 저희는 당신에게 축제의 개막 행사에서 공연해 주시기를 요청합니다. 그들이 공연에서 역대 가장 유명한 바이올린 연주자 중의 한 분의 연주를 본다는 것은 큰 영광일 것입니다. 당신의 연주는 축제를 더 다채롭고 훌륭하게 만들어 줄 것입니다. 긍정적인 답변을 받을 수 있기를 기대하겠습니다.

마음을 담아, Steven Forman

 

19. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

It was time for the results of the speech contest. I was still skeptical whether I would win a prize or not. My hands were trembling due to the anxiety. I thought to myself, ‘Did I work hard enough to outperform the other participants?’ After a long wait, an envelope was handed to the announcer. She tore open the envelope to pull out the winner's name. My hands were now sweating and my heart started pounding really hard and fast. “The winner of the speech contest is Josh Brown!” the announcer declared. As I realized my name had been called, I jumped with joy. “I can't believe it. I did it!” I exclaimed. I felt like I was in heaven. Almost everybody gathered around me and started congratulating me for my victory.

말하기 대회의 결과 발표 시간이었다. 나는 내가 상을 탈 수 있을지 없을지에 대해 여전히 회의적이었다. 내 손은 불안감 때문에 떨리고 있었다. ‘내가 다른 참가자들보다 우수하다고 할 만큼 충분히 열심히 했는가?’라고 마음속으로 생각했다. 오랜 기다림 끝에, 봉투가 사회자에게 전달되었다. 그녀는 봉투를 찢어 열고 우승자의 이름을 꺼냈다. 내 손은 이제 땀이 나고 있었고, 심장은 정말 격렬하고 빠르게 뛰기 시작했다. “말하기 대회의 우승자는 Josh Brown입니다!”라고 사회자가 외쳤다. 내 이름이 불렸다는 것을 깨달았을 때, 나는 기쁨에 펄쩍 뛰었다. “믿을 수 없어. 내가 해냈어!”라고 소리쳤다. 나는 마치 천국에 있는 것처럼 느꼈다. 거의 모든 사람들이 내 주위에 모여 내 우승을 축하해 주기 시작했다.

 

20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

We all have set patterns in life. We like to label ourselves as this or that and are quite proud of our opinions and beliefs. We all like to read a particular newspaper, watch the same sorts of TV programs or movies, go to the same sort of shops every time, eat the sort of food that suits us, and wear the same type of clothes. And all this is fine. But if we cut ourselves off from all other possibilities, we become boring, rigid, hardenedand thus likely to get knocked about a bit. You have to see life as a series of adventures. Each adventure is a chance to have fun, learn something, explore the world, expand your circle of friends and experience, and broaden your horizons. Shutting down to adventure means exactly thatyou are shut down.

우리는 모두 삶에서 정해진 패턴을 가지고 있다. 우리는 우리 자신을 이것 또는 저것으로 이름 짓기 좋아하고 우리의 의견이나 믿음에 대해 꽤 자랑스러워한다. 우리는 모두 특정한 신문을 읽고, 똑같은 종류의 TV 프로그램이나 영화를 보고, 매번 똑같은 종류의 가게에 가고, 우리에게 맞는 종류의 음식을 먹고, 똑같은 종류의 옷을 입기를 좋아한다. 그리고 이 모든 것은 괜찮다. 그러나 우리가 우리 자신을 모든 다른 가능성으로부터 차단시킨다면, 우리는 지루하며, 완고하고, 경직되게 된다그래서 약간은 지치게 될 가능성이 있다. 당신은 삶을 일련의 모험으로 보아야 한다. 각각의 모험은 재미를 느끼고, 무언가를 배우고, 세상을 탐험하고, 교우관계와 경험을 확장시키며 당신의 지평을 넓히는 기회이다. 모험을 멈추는 것은 정확히당신이 멈추는 것을 의미한다.

 

21. 밑줄 친 constantly wearing masks가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

Over the centuries various writers and thinkers, looking at humans from an outside perspective, have been struck by the theatrical quality of social life. The most famous quote expressing this comes from Shakespeare: “All the world's a stage, / And all the men and women merely players; / They have their exits and their entrances, / And one man in his time plays many parts.” If the theater and actors were traditionally represented by the image of masks, writers such as Shakespeare are implying that all of us are constantly wearing masks. Some people are better actors than others. Evil types such as Iago in the play Othello are able to conceal their hostile intentions behind a friendly smile. Others are able to act with more confidence and bravadothey often become leaders. People with excellent acting skills can better navigate our complex social environments and get ahead.

*bravado: 허세

수 세기에 걸쳐 다양한 작가와 사상가들은 외부의 관점에서 인간들을 바라보며 사회적 삶의 연극적 속성과 마주해왔다. 이것을 표현하는 가장 유명한 명언은 셰익스피어에게서 비롯된다: “모든 세상은 연극무대이고, 모든 인간은 단지 배우일 뿐이다; 그들은 퇴장하고 입장한다, 그리고 일생동안 한 인간은 다양한 역할을 연기한다.” 만약 연극과 배우들이 전통적으로 가면의 이미지에 의해 표현된다면, 셰익스피어와 같은 작가들은 우리 모두는 끊임없이 가면을 쓰고 있다는 것을 암시하고 있는 것이다. 어떤 사람들은 다른 사람보다 더 나은 배우이다. 연극 Othello Iago와 같은 악역들은 그들의 적대적 의도를 친근한 미소 뒤에 숨길 수 있다. 다른 사람들은 더 큰 자신감과 허세를 가지고 연기를 할 수 있고그들은 주로 리더가 된다. 훌륭한 연기력을 가지고 있는 사람들은 우리의 복잡한 사회적 환경을 더 잘 헤쳐 나갈 수 있고 앞서갈 수 있다.

반응형
반응형

2003 고2 sEF02 Work Book(샘플).pdf
1.21MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

전문항 자료구매 ↓↓↓

http://naver.me/5JYcwAJr

 

2020년 6월 고1/고2 모의고사 종합변형문제+워크북 판매

<알파카의 영어농장> 나눔자료 게시판에 샘플 파일을 올려놓았습니다 https:cafe.naver.com/forjr 합본형 선택시 할인이 적용됩니다

form.office.naver.com

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com


40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Some natural resource­rich developing countries tend to create an excessive dependence on their natural resources, which generates a lower productive diversification and a lower rate of growth. Resource abundance in itself need not do any harm: many countries have abundant natural resources and have managed to outgrow their dependence on them by diversifying their economic activity. That is the case of Canada, Australia, or the US, to name the most important ones. But some developing countries are trapped in their dependence on their large natural resources. They suffer from a series of problems since a heavy dependence on natural capital tends to exclude other types of capital and thereby interfere with economic growth.

Relying on rich natural resources without varying economic activities can be a barrier to economic growth.

천연자원이 풍부한 일부 개발 도상국들은 자국의 천연자원에 대한 지나친 의존을 초래하는 경향이 있으며, 이로 인해 더 낮은 생산적 다양화와 더 낮은 성장률을 초래한다. 자원의 풍요가 그 자체로 해가 되어야하는 것은 아니다. 많은 나라들이 풍부한 천연자원을 가지고 있으며 자국의 경제 활동을 다양화함으로써 그것(풍부한 천연자원)에 대한 의존에서 그럭저럭 벗어났다. 가장 중요한 나라들을 꼽자면 캐나다, 호주, 또는 미국의 경우가 그러하다. 하지만 일부 개발 도상국들은 자국의 많은 천연자원에 대한 의존에 갇혀 있다. 자연 자본에 대한 과도한 의존은 다른 형태의 자본을 배제하고 그로 인해 경제 성장을 저해하는 경향이 있기 때문에 그들은 일련의 문제를 겪고 있다.

경제 활동을 다양화하지 않은 채 풍부한 천연자원에 의존하는 것은 경제 성장에 장애가 될 수 있다.

 

[41-42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

Animal studies have dealt with the distances creatures may keep between themselves and members of other species. These distances determine the functioning of the so­called ‘flight or fight’ mechanism. As an animal senses what it considers to be a predator approaching within its ‘flight’ distance, it will quite simply run away. The distance at which this happens is amazingly consistent, and Hediger, a Swiss biologist, claimed to have measured it remarkably precisely for some of the species that he studied. Naturally, it varies from species to species, and usually the larger the animal the longer its flight distance. I have had to use a long focus lens to take photographs of giraffes, which have very large flight distances. By contrast, I have several times nearly stepped on a squirrel in my garden before it drew attention to itself by suddenly escaping! We can only assume that this variation in distance matches the animal's own assessment of its ability to accelerate and run.

The ‘fight’ distance is always smaller than the flight distance. If a perceived predator approaches within the flight distance but the animal is trapped by obstacles or other predators and cannot flee, it must stand its ground. Eventually, however, attack becomes the best form of defence, and so the trapped animal will turn and fight.

동물 연구는 동물들이 그들과 다른 종의 구성원들 사이에 유지할 수도 있는 거리를 다루어 왔다. 이러한 거리는 소위 도주 또는 공격메커니즘의 기능을 결정짓는다. 동물은 자기가 포식자라고 여기는 것이 자신의 도주거리 내로 접근하는 것을 감지하면, 정말 그야말로 도망갈 것이다. 이러한 현상이 일어나는 거리는 놀라울 정도로 일관되며, 스위스 생물학자 Hediger는 자신이 연구하는 일부 종에 대해 그것을 놀라울 만큼 정확하게 측정했다고 주장했다. 당연히 그것은 종에 따라 다르며, 보통 동물이 더 클수록 그것의 도주 거리는 더 길다. 나는 기린의 사진을 찍기 위해서는 원거리 초점 렌즈를 사용해야만 했는데, 기린은 도주 거리가 매우 크기 때문이다. 대조적으로, 다람쥐가 갑자기 도망쳐서 자신에게 관심을 갖게 하기 전에 나는 내 정원에서 다람쥐를 거의 밟을 뻔한 적이 몇 번 있었다! 우리는 거리에서의 이러한 차이가 속력을 내서 달릴 수 있는 능력에 대한 동물 자신의 평가와 일치한다고 추정할 수 있을 뿐이다.

공격거리는 항상 도주 거리보다 더 짧다. 인식된 포식자가 도주 거리 내로 접근하지만, 그 동물이 장애물이나 다른 포식자들에 의해 갇혀서 달아날 수 없다면, 그것(그 동물)은 물러나지 않고 버텨야 한다. 하지만, 결국에는 공격이 가장 좋은 형태의 방어 수단이 되므로, 그 갇힌 동물은 돌아서서 싸울 것이다.

 

[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A)

Eight­year­old Yolanda went to her grandmother's and proudly announced that she was going to be very successful when she grew up and asked her grandmother if she could give her any tips on how to achieve this. The grandmother nodded, took the girl by the hand, and walked her to a nearby plant nursery. There, the two of them chose and purchased two small trees.

(C)

They returned home and planted one of them in the back yard and planted the other tree in a pot and kept it indoors. Then her grandmother asked her which of the trees she thought would be more successful in the future. Yolanda thought for a moment and said the indoor tree would be more successful because it was protected and safe, while the outdoor tree had to cope with the elements. Her grandmother shrugged and said, “We'll see.” Her grandmother took good care of both trees.

*elements: 악천후

(D)

In a few years, Yolanda, now a teenager, came to visit her grandmother again. Yolanda reminded her that (d)she had never really answered her question from when she was a little girl about how she could become successful when she grew up. The grandmother showed Yolanda the indoor tree and then took her outside to have a look at the towering tree outside. “Which one is greater?” the grandmother asked. Yolanda replied, “The outside one. But that doesn't make sense; it had to cope with many more challenges than the one inside.”

(B)

The grandmother smiled and said, “Remember this, and you will be successful in whatever you do: If you choose the safe option all of your life, you will never grow. But if you are willing to face the world with all of its challenges, you will learn from those challenges and grow to achieve great heights.” Yolanda looked up at the tall tree, took a deep breath, and nodded her head, realizing that her wise grandmother was right.

(A) 여덟 살의 Yolanda는 할머니 댁에 가서 자기가 커서 크게 성공할 것이라고 자랑스럽게 선언하고 할머니께 이것을 성취할 방법에 대해 조언을 해줄 수 있는지 여쭈었다. 할머니는 고개를 끄덕이더니, 소녀의 손을 잡고 그녀를 가까운 식물 묘목장으로 데리고 갔다. 그곳에서 두 사람은 두 개의 작은 나무를 골라서 샀다.

(C) 그들은 집으로 돌아와 그 중 하나를 뒷마당에 심고 다른 하나의 나무는 화분에 심어 실내에 두었다. 그런 다음 그녀의 할머니는 그녀에게 그녀가 생각하기에 그 나무 중 어느 것이 미래에 더 성공적일 것인지 물었다. Yolanda는 잠시 생각하더니, 실내의 나무는 보호를 받아 안전하지만 집 밖의 나무는 악천후를 이겨내야 하기 때문에, 실내의 나무가 더 성공적일 것이라고 말했다. 그녀의 할머니는 어깨를 으쓱하더니, “두고 보자꾸나.”라고 말했다. 그녀의 할머니는 두 나무를 모두 정성스럽게 돌보았다.

(D) 몇 년 후, 이제 십 대가 된 Yolanda가 자신의 할머니를 다시 찾아왔다. Yolanda는 어떻게 하면 커서 성공할 수 있는지에 대한 어렸을 때의 질문에 그녀가 실제로 대답한 적이 전혀 없었다는 것을 할머니께 일깨워주었다. 할머니는 Yolanda에게 실내의 나무를 보여주고는 그녀를 밖으로 데리고 나가 밖에 있는 높이 솟은 나무를 보게 했다. “어느 것이 더 크니라고 할머니가 물었다. Yolanda밖에 있는 거요. 하지만 말이 되질 않아요. 그것은 실내의 것보다 더 많은 역경을 이겨내야만 했잖아요.”라고 대답했다.

(B) 할머니는 미소를 지으며, “이것을 기억하면, 네가 무엇을 하든 그 일에서 성공할 것이다. 평생 안전한 선택을 한다면 너는 결코 성장하지 못할 것이다. 그러나 네가 모든 역경에도 불구하고 세상에 기꺼이 맞선다면, 너는 그 역경으로부터 배우게 되고 성장하여 대단히 높은 수준까지 성취하게 될 것이다.”라고 말했다. Yolanda는 큰 나무를 올려다보고, 심호흡을 하고, 지혜로운 자신의 할머니가 옳다는 것을 깨닫고 자신의 머리를 끄덕였다.

반응형
반응형

2003 고2 EF003 본문영작연습.pdf
1.08MB
2003 고2 EF004 본문해석연습.pdf
1.61MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


34. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

The growing field of genetics is showing us what many scientists have suspected for years foods can immediately influence the genetic blueprint. This information helps us better understand that genes are under our control and not something we must obey. Consider identical twins; both individuals are given the same genes. In mid­life, one twin develops cancer, and the other lives a long healthy life without cancer. A specific gene instructed one twin to develop cancer, but in the other the same gene did not initiate the disease. One possibility is that the healthy twin had a diet that turned off the cancer gene the same gene that instructed the other person to get sick. For many years, scientists have recognized other environmental factors, such as chemical toxins (tobacco for example), can contribute to cancer through their actions on genes. The notion that food has a specific influence on gene expression is relatively new.

성장하고 있는 유전학 분야는 많은 과학자가 여러 해 동안 의구심을 가져왔던 것, 즉 식품이 유전자 청사진에 직접 영향을 줄 수 있다는 것을 우리에게 보여주고 있다. 이 정보는 유전자가 우리의 통제 하에 있는 것이지 우리가 복종해야 하는 것이 아니라는 것을 더 잘 이해하도록 도와준다. 일란성 쌍둥이를 생각해보자. 두 사람은 모두 똑같은 유전자를 부여받는다. 중년에, 쌍둥이 중 한 명은 암에 걸리고, 다른 한 명은 암 없이 건강하게 오래 산다. 특정 유전자가 쌍둥이 중 한 명에게 암에 걸리도록 명령했지만, 나머지 한 명에서는 똑같은 유전자가 그 질병을 발생시키지 않았다. 한 가지 가능성은 쌍둥이 중 건강한 사람이 암 유전자, 즉 나머지 한 명이 병에 걸리도록 명령했던 그 똑같은 유전자를 차단하는 식사를 했다는 것이다. 여러 해 동안 과학자들은 화학적 독소(예를 들어 담배)와 같은 다른 환경적 요인들이 유전자에 작용하여 암의 원인이 될 수 있다는 것을 인정해 왔다. 음식이 유전자 발현에 특정한 영향을 미친다는 생각은 비교적 새로운 것이다.

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

There are many superstitions surrounding the world of the theater. Superstitions can be anything from not wanting to say the last line of a play before the first audience comes, to not wanting to rehearse the curtain call before the final rehearsal. Shakespeare's famous tragedy Macbeth is said to be cursed, and to avoid problems actors never say the title of the play out loud when inside a theater or a theatrical space (like a rehearsal room or costume shop). Since the play is set in Scotland, the secret code you say when you need to say the title of the play is “the Scottish play”. If you do say the title by accident, legend has it that you have to go outside, turn around three times, and come back into the theater.

연극계를 둘러싸고 있는 많은 미신이 있다. 미신은 첫 관객이 오기 전에 연극의 마지막 대사를 말하지 말아야 하는 것에서부터, 마지막 예행연습 전에 커튼콜을 예행연습하지 말아야 하는 것에 이르기까지 무엇이든 될 수 있다. 셰익스피어의 유명한 비극 ‘Macbeth’는 저주받았다는 이야기가 있으며, 문제를 피하고자 배우들은 극장이나 (예행연습실이나 의상실 같은) 극장 공간 내에서 그 연극의 제목을 절대 소리 내어 말하지 않는다. 그 연극은 스코틀랜드를 배경으로 하고 있기 때문에, 연극의 제목을 말할 필요가 있을 때 말하는 암호는 그 스코틀랜드 연극이다. 우연히 제목을 정말 말하게 된다면, 밖으로 나가 세 바퀴를 돌고 극장으로 다시 돌아와야 한다는 전설이 있다.

 

36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

Habits create the foundation for mastery. In chess, it is only after the basic movements of the pieces have become automatic that a player can focus on the next level of the game. Each chunk of information that is memorized opens up the mental space for more effortful thinking. This is true for anything you attempt. When you know the simple movements so well that you can perform them without thinking, you are free to pay attention to more advanced details. In this way, habits are the backbone of any pursuit of excellence. However, the benefits of habits come at a cost. At first, each repetition develops fluency, speed, and skill. But then, as a habit becomes automatic, you become less sensitive to feedback. You fall into mindless repetition. It becomes easier to let mistakes slide. When you can do it “good enough” automatically, you stop thinking about how to do it better.

습관은 숙달의 토대를 만든다. 체스에서 체스를 두는 사람이 게임의 다음 레벨에 집중할 수 있게 되는 것은 오직 말의 기본적인 움직임이 자동적으로 이루어지고 나서이다. 암기된 각각의 정보 덩어리는 더 노력이 필요한 사고를 할 수 있도록 정신적 공간을 열어준다. 이것은 여러분이 시도하는 어떤 것에도 적용된다. 간단한 동작을 매우 잘 알고 있어서 생각하지 않고도 할 수 있을 때, 더 높은 수준의 세부 사항에 자유롭게 집중하게 된다. 이런 식으로, 습관은 그 어떤 탁월함을 추구할 때도 중추적인 역할을 한다. 그러나 습관의 이점에는 대가가 따른다. 처음에, 각각의 반복은 유창함, 속도, 그리고 기술을 발달시킨다. 그러나 그 다음에 습관이 자동화되면서 여러분은 피드백에 덜 민감해지게 된다. 여러분은 무의식적인 반복으로 빠져든다. 실수를 대수롭지 않게 여기기가 더 쉬워진다. 여러분이 저절로 충분히 잘할 수 있을 때, 그것을 더 잘 할 수 있는 방법에 대해 생각하기를 멈춘다.

 

37. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

Regardless of whether the people existing after agriculture were happier, healthier, or neither, it is undeniable that there were more of them. Agriculture both supports and requires more people to grow the crops that sustain them. Estimates vary, of course, but evidence points to an increase in the human population from 1-5 million people worldwide to a few hundred million once agriculture had become established. And a larger population doesn't just mean increasing the size of everything, like buying a bigger box of cereal for a larger family. It brings qualitative changes in the way people live. For example, more people means more kinds of diseases, particularly when those people are sedentary. Those groups of people can also store food for long periods, which creates a society with haves and have­nots.

*sedentary: 한 곳에 정착해 있는

농경 이후에 존재했던 사람들이 더 행복했든, 더 건강했든, 아니면 둘 다 아니었든 간에 관계없이, 더 많은 수의 사람들이 있었다는 것은 부인할 수 없다. 농경은 더 많은 사람을 부양하는 동시에, 그들을 지탱해주는 농작물을 기를 더 많은 사람을 필요로 한다. 물론, 추정치는 다양하지만, 증거는 농경이 확립된 후 전 세계적으로 인구가 1~5백만 명에서 수억 명으로 증가했다는 것을 보여준다. 그리고 더 큰 가족을 위해 더 큰 상자의 시리얼을 사는 것 같이, 더 많은 인구는 단지 모든 것의 규모를 확장하는 것을 의미하지는 않는다. 그것은 사람들의 생활 방식에 질적인 변화를 가져온다. 예를 들어 더 많은 사람은 더 많은 종류의 질병을 의미하는데, 특히 그 사람들이 한 곳에 정착해 있을 때 그렇다. 그러한 사람들의 집단은 또한 음식을 장기간 보관할 수 있고, 이것은 가진 자와 가지지 못한 자로 이루어진 사회를 만들어 낸다.

 

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

The boundary between uniquely human creativity and machine capabilities continues to change. Returning to the game of chess, back in 1956, thirteen­year­old child prodigy Bobby Fischer made a pair of remarkably creative moves against grandmaster Donald Byrne. First he sacrificed his knight, seemingly for no gain, and then exposed his queen to capture. On the surface, these moves seemed insane, but several moves later, Fischer used these moves to win the game. His creativity was praised at the time as the mark of genius. Yet today if you program that same position into an ordinary chess program, it will immediately suggest the exact moves that Fischer made. It's not because the computer has memorized the Fischer­Byrne game, but rather because it searches far enough ahead to see the these moves really do pay off.

*prodigy: 신동, 영재

인간 고유의 창의력과 기계의 능력 사이의 경계가 계속 변화하고 있다. 과거 1956년의 체스 게임으로 돌아가 보면, 13세 신동 Bobby Fischer는 거장 Donald Byrne을 상대로 대단히 창의적인 두 수를 두었다. 먼저 그는 겉으로 보기에 아무런 이득도 없이 자신의 나이트를 희생시켰고, 그런 다음 퀸을 노출시켜 잡히게 했다. 겉으로 보기에는 이렇게 말을 쓰는 것이 비상식적으로 보였지만, 몇 수를 더 두고 나서, Fischer는 이 수를 이용하여 그 게임에서 승리했다. 당시 그의 창의성은 천재성을 나타내는 표시로 칭송받았다. 하지만 오늘날 보통의 체스 프로그램에 그와 똑같은 배치를 설정하면, 그것은 즉시 Fischer가 두었던 바로 그 수를 제안할 것이다. 그것은 컴퓨터가 FischerByrne의 게임을 암기했기 때문이 아니라, 이러한 수가 실제로 성과를 거둔다는 것을 볼 수 있을 만큼 충분히 멀리 앞을 탐색하기 때문이다.

 

39. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

Of all the medical achievements of the 1960s, the most widely known was the first heart transplant, performed by the South African surgeon Christiaan Barnard in 1967. The patient's death 18 days later did not weaken the spirits of those who welcomed a new era of medicine. The ability to perform heart transplants was linked to the development of respirators, which had been introduced to hospitals in the 1950s. Respirators could save many lives, but not all those whose hearts kept beating ever recovered any other significant functions. In some cases, their brains had ceased to function altogether. The realization that such patients could be a source of organs for transplantation led to the setting up of the Harvard Brain Death Committee, and to its recommendation that the absence of all “discernible central nervous system activity” should be “a new criterion for death”. The recommendation has since been adopted, with some modifications, almost everywhere.

*respirator: 인공호흡기 **discernible: 식별 가능한 ***criterion: 기준

1960년대의 모든 의학적 성취 중에서 가장 널리 알려진 것은 1967년 남아프리카 공화국의 외과 의사Christiaan Barnard에 의해서 행해진 최초의 심장 이식이었다. 18일 후에 그 환자가 사망한 것이 의학의 새로운 시대를 환영하는 사람들의 사기를 떨어뜨리지 않았다. 심장 이식을 할 수 있는 능력은 1950년대에 병원에 도입된 인공호흡기의 개발과 관련이 있었다. 인공호흡기는 많은 생명을 구할 수 있었지만, 심장이 계속해서 뛰는 사람들이 모두 다 어떤 다른 중요한 기능을 회복한 것은 아니었다. 어떤 경우에는 그들의 뇌가 완전히 기능을 멈추었다. 그러한 환자들이 이식용 장기 공급자가 될 수 있다는 인식으로 인해 하버드 뇌사 위원회가 설립되었고, 모든 식별 가능한 중추 신경계 활동의 부재는 사망의 새로운 기준이 되어야 한다는 그 위원회의 권고로 이어졌다. 그 권고는 그 후 일부 수정을 거쳐 거의 모든 곳에서 받아들여졌다.

 

반응형
반응형

2003 고2 EF001 어휘정리.pdf
0.67MB
2003 고2 EF001-1 어휘테스트.pdf
0.29MB
2003 고2 EF001-2 의미테스트.pdf
0.44MB

 

영어농장 모의고사 자료 목록

EF000 좌본우해

EF001 어휘정리 EF002 본문 한줄해석

EF003 본문영작연습 EF004 본문해석연습

EF005 내용일치 EF006 글의순서

EF007 문장삽입 EF008 어법어휘선택

EF01 종합변형문제 EF02 워크북 (EF002, EF005~8 합본)

 

전체 자료는 영어농장 카페에서 이용하실 수 있습니다.

 

알파카의 영어농장 http://cafe.naver.com/forjr

 

알파카의 영어농장 : 네이버 카페

고등부 학생들, 고등부 선생님들께 필요한 모의고사 위주의 자료를 제공하는 영어카페입니다.

cafe.naver.com

 

알쌤의 영어교실 블로그 http://blog.naver.com/forjr

 

알쌤의 영어교실 : 네이버 블로그

무능한 학생은 없다, 무능한 선생만 있을뿐

blog.naver.com

 

영어회복제 Pacas 유튜브 채널 https://www.youtube.com/channel/UC4odtcensF2XNDb51dvZofw

 

영어회복제Pacas

- 우리동네영어쌤 Alpaca Since 2019. 8. - 채널명을 변경하였습니다~* 올해 1월에 이사를 하고, 공부방을 열어 2월 1일 부터 첫 수업을 진행했어요~ 고3 수강생이 아직 1명이라 강의를 보면 수업 초점이

www.youtube.com

 


24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

If a food contains more sugar than any other ingredient, government regulations require that sugar be listed first on the label. But if a food contains several different kinds of sweeteners, they can be listed separately, which pushes each one farther down the list. This requirement has led the food industry to put in three different sources of sugar so that they don't have to say the food has that much sugar. So sugar doesn't appear first. Whatever the true motive, ingredient labeling still does not fully convey the amount of sugar being added to food, certainly not in a language that's easy for consumers to understand. A world­famous cereal brand's label, for example, indicates that the cereal has 11 grams of sugar per serving. But nowhere does it tell consumers that more than one­third of the box contains added sugar.

한 식품이 다른 어떤 성분보다 설탕을 더 많이 함유하고 있다면, 정부 규정은 설탕이 라벨에 첫 번째로 기재될 것을 요구한다. 그러나 어떤 식품이 몇 가지 다른 종류의 감미료를 함유하고 있다면, 그것들은 각각 기재될 수 있는데, 그것은 각각의 감미료를 목록에서 더 아래로 밀어 내린다. 이 요구는 식품업계가 그 식품에 설탕이 그렇게 많이 들어 있다고 말할 필요가 없도록 세 가지 다른 당의 원료를 넣게 만들었다. 그래서 설탕이 첫 번째로 나타나지 않는다. 진짜 동기가 무엇이든, 성분 라벨 표기는 식품에 첨가되는 설탕의 양을 여전히 충분히 전달하지 못하고 있으며, 분명히 소비자가 이해하기 쉬운 언어로 되어있지 않다. 예를 들어, 세계적으로 유명한 어떤 시리얼 브랜드의 라벨은 시리얼이 1회분에 11g의 설탕을 함유하고 있음을 보여준다. 그러나 라벨의 어디에서도 상자의 3분의 1 넘게 첨가당을 함유하고 있다는 것을 소비자들에게 알려주지 않는다.

 

26. Christiaan Huygens에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Dutch mathematician and astronomer Christiaan Huygens was born in The Hague in 1629. He studied law and mathematics at his university, and then devoted some time to his own research, initially in mathematics but then also in optics, working on telescopes and grinding his own lenses. Huygens visited England several times, and met Isaac Newton in 1689. In addition to his work on light, Huygens had studied forces and motion, but he did not accept Newton's law of universal gravitation. Huygens' wide­ranging achievements included some of the most accurate clocks of his time, the result of his work on pendulums. His astronomical work, carried out using his own telescopes, included the discovery of Titan, the largest of Saturn's moons, and the first correct description of Saturn's rings.

*pendulum: 시계추

네덜란드의 수학자이자 천문학자인 Christiaan Huygens1629년 헤이그에서 태어났다. 그는 대학에서 법과 수학을 공부했고, 그런 후에 처음에는 수학에서, 그다음에는 망원경에 대한 작업을 하고 자기 자신의 렌즈를 갈면서 광학에서도 상당 기간을 자신의 연구에 바쳤다. Huygens는 영국을 몇 차례 방문했고, 1689년에 아이작 뉴턴을 만났다. 빛에 관한 연구 외에도 Huygens는 힘과 운동을 연구했으나, 뉴턴의 만유인력 법칙을 받아들이지 않았다. Huygens의 광범위한 업적에는 시계추에 대한 그의 연구의 결과물인, 당대의 가장 정확한 시계 중 몇몇이 포함되었다. 자신의 망원경을 사용하여 수행된 그의 천문학 연구에는 토성의 위성 중 가장 큰 타이탄의 발견과 토성의 고리에 대한 최초의 정확한 기술이 포함되었다.

 

29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

Commercial airplanes generally travel airways similar to roads, although they are not physical structures. Airways have fixed widths and defined altitudes, which separate traffic moving in opposite directions. Vertical separation of aircraft allows some flights to pass over airports while other processes occur below. Air travel usually covers long distances, with short periods of intense pilot activity at takeoff and landing and long periods of lower pilot activity while in the air, the portion of the flight known as the “long haul.” During the long­haul portion of a flight, pilots spend more time assessing aircraft status than searching out nearby planes. This is because collisions between aircraft usually occur in the surrounding area of airports, while crashes due to aircraft malfunction tend to occur during long­haul flight.

*altitude: 고도 ** long-haul: 장거리비행

일반적으로 민간 항공기는 물리적 구조물은 아니지만 도로와 유사한 항로로 운항한다. 항로에는 고정된 폭과 규정된 고도가 있으며, 그것들이 반대 방향으로 움직이는 통행을 분리한다. 항공기 간에 상하 간격을 둠으로써 아래에서 다른 과정이 이루어지는 동안 일부 비행기가 공항 위를 통과할 수 있게 된다. 항공 여행은 보통 장거리에 걸치며, 이륙과 착륙 시 짧은 시간의 고강도 조종사 활동과, ‘장거리 비행이라고 알려진 비행 부분인, 공중에 있는 동안 긴 시간의 저강도 조종사 활동이 있다. 비행에서 장거리 비행 부분 동안 조종사들은 근처의 비행기를 탐색하는 것보다 항공기 상태를 평가하는 데 더 많은 시간을 보낸다. 이는 항공기 간의 충돌은 대개 공항 주변 지역에서 발생하는 반면 항공기 오작동으로 인한 추락은 장거리 비행 중에 발생하는 경향이 있기 때문이다.

 

30. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

I was sitting outside a restaurant in Spain one summer evening, waiting for dinner. The aroma of the kitchens excited my taste buds. My future meal was coming to me in the form of molecules drifting through the air, too small for my eyes to see but detected by my nose. The ancient Greeks first came upon the idea of atoms this way; the smell of baking bread suggested to them that small particles of bread existed beyond vision. The cycle of weather reinforced this idea: a puddle of water on the ground gradually dries out, disappears, and then falls later as rain. They reasoned that there must be particles of water that turn into steam, form clouds, and fall to earth, so that the water is conserved even though the little particles are too small to see. My paella in Spain had inspired me, four thousand years too late, to take the credit for atomic theory.

*taste bud: 미뢰(혀의 미각기관) **molecule: 분자 ***paella: 파에야(스페인 요리의 하나)

나는 어느 여름날 저녁 스페인의 한 식당 밖에 앉아 저녁 식사를 기다리고 있었다. 주방의 향기가 나의 미뢰를 자극했다. 곧 먹게 될 내 음식은, 너무 작아 눈으로 볼 수는 없지만 코로는 감지되는, 공중을 떠다니는 분자의 형태로 내게 오고 있었다. 고대 그리스인들에게 이런 식으로 원자의 개념이 최초로 떠올랐는데, 빵 굽는 냄새는 그들에게 작은 빵 입자가 눈에 보이지 않게 존재한다는 생각이 들게 했다. 날씨의 순환이 이 생각을 강하게 뒷받침했다. 지면 위 물웅덩이는 점차 말라 사라지고, 그런 다음 나중에 비가 되어 떨어진다. 수증기로 변하여 구름을 형성하고 땅으로 떨어지는 물 입자가 존재하는 게 틀림없고, 그래서 그 작은 입자들이 너무 작아 눈에 보이지 않더라도 그 물은 보존된다고 그들은 추론했다. 스페인에서의 나의 파에야가 원자 이론에 대한 공로를 인정받기에는 4천 년이나 너무 늦게 내게 영감을 주었다.

 

31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

When he was dying, the contemporary Buddhist teacher Dainin Katagiri wrote a remarkable book called Returning to Silence. Life, he wrote, “is a dangerous situation.” It is the weakness of life that makes it precious; his words are filled with the very fact of his own life passing away. “The china bowl is beautiful because sooner or later it will break.... The life of the bowl is always existing in a dangerous situation.” Such is our struggle: this unstable beauty. This inevitable wound. We forget how easily we forget that love and loss are intimate companions, that we love the real flower so much more than the plastic one and love the cast of twilight across a mountainside lasting only a moment. It is this very fragility that opens our hearts.

현대의 불교 스승인 Dainin Katagiri는 죽음을 앞두고, ‘침묵으로의 회귀라는 주목할 만한 책을 집필했다. 그는 삶이란 위험한 상황이다.”라고 썼다. 삶을 소중하게 만드는 것은 바로 삶의 취약함이며, 그의 글은 자신의 삶이 끝나가고 있다는 바로 그 사실로 채워져 있다. “자기 그릇은 언젠가 깨질 것이기 때문에 아름답다. 그 그릇의 생명은 늘 위험한 상황에 놓여 있다.” 그런 것이 우리의 고행이다. 이 불안정한 아름다움. 이 피할 수 없는 상처. 우리는 사랑과 상실이 친밀한 동반자라는 것을, 우리가 진짜 꽃을 플라스틱 꽃보다 훨씬 더 사랑하고 산 중턱을 가로지르는 한 순간만 지속하는 황혼의 색조를 사랑한다는 것을 잊어버린다(그것도 너무나 쉽게). 우리의 마음을 여는 것은 바로 이 연약함이다.

 

32. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Nothing happens immediately, so in the beginning we can't see any results from our practice. This is like the example of the man who tries to make fire by rubbing two sticks of wood together. He says to himself, “They say there's fire here,” and he begins rubbing energetically. He rubs on and on, but he's very impatient. He wants to have that fire, but the fire doesn't come. So he gets discouraged and stops to rest for a while. Then he starts again, but the going is slow, so he rests again. By then the heat has disappeared; he didn't keep at it long enough. He rubs and rubs until he gets tired and then he stops altogether. Not only is he tired, but he becomes more and more discouraged until he gives up completely, “There's no fire here.” Actually, he was doing the work, but there wasn't enough heat to start a fire. The fire was there all the time, but he didn't carry on to the end.

아무것도 즉시 일어나는 것은 없으므로, 처음에 우리는 우리가 하는 일로부터 어떤 결과도 볼 수 없다. 이것은 두 개의 나무 막대기를 서로 문질러서 불을 피우려고 하는 사람의 예와 같다. 그는 여기에 불이 있다고들 하잖아.”라고 혼잣말을 하고는 힘차게 문지르기 시작한다. 계속해서 문지르지만, 그는 매우 참을성이 없다. 그는 그 불을 갖고 싶어 하지만, 불은 일어나지 않는다. 그래서 그는 풀이 죽어서 잠시 쉬려고 멈춘다. 그러고 나서 다시 시작하지만, 진행이 더디므로, 그는 다시 휴식을 취한다. 그때쯤에는 열이 사라져버렸는데, 그가 충분히 오랫동안 그것을 계속하지 않았기 때문이다. 그는 문지르고 또 문지르다가 결국 지치게 되고, 그런 다음에 완전히 멈춘다. 그는 지쳤을 뿐만 아니라, 점점 더 좌절하여 여기에는 불이 없어.”라고 하며 완전히 포기한다. 사실 그는 작업을 하고 있었지만, 불을 피울 수 있을 만큼의 충분한 열이 없었다. 불은 줄곧 거기에 있었지만, 그는 끝까지 계속하지 못했다.

 

33. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Translating academic language into everyday language can be an essential tool for you as a writer to clarify your ideas to yourself. For, as writing theorists often note, writing is generally not a process in which we start with a fully formed idea in our heads that we then simply transcribe in an unchanged state onto the page. On the contrary, writing is more often a means of discovery in which we use the writing process to figure out what our idea is. This is why writers are often surprised to find that what they end up with on the page is quite different from what they thought it would be when they started. What we are trying to say here is that everyday language is often crucial for this discovery process. Translating your ideas into more common, simpler terms can help you figure out what your ideas really are, as opposed to what you initially imagined they were.

*transcribe: 옮겨 쓰다

학문적인 언어를 일상 언어로 바꿔 보는 것은 여러분이 작가로서 자신의 생각을 스스로에게 명료하게 할 수 있는 필수적인 도구가 될 수 있다. 왜냐하면, 글쓰기 이론가들이 흔히 지적하듯이, 글쓰기는 일반적으로 머릿속에 완전하게 만들어진 한 가지 생각으로 시작하여, 그 생각을 본래 그대로의 상태로 페이지 위에 단순히 옮겨 쓰는 과정이 아니기 때문이다. 도리어 글쓰기는 글쓰기 과정을 사용하여 우리의 생각이 무엇인지를 알아내는 발견의 수단인 경우가 더 흔하다. 이것이 글을 쓰는 사람들이 결국 페이지 위에 적히는 내용이 처음에 시작할 때 그렇게 되리라고 생각했던 것과 상당히 다른 내용이라는 것을 발견하고는 자주 놀라는 이유이다. 우리가 여기서 하고자 하는 말은 일상 언어가 이런 발견 과정에 흔히 매우 중요하다는 것이다. 여러분의 생각을 더 평범하고 더 간단한 말로 바꿔 보는 것은 여러분이 처음에 그럴 것이라고 상상했던 것이 아니라 실제 여러분의 생각이 무엇인지 알아내도록 도와줄 수 있을 것이다.

반응형

+ Recent posts