2023년 고1, 고2 3월 모의고사 원본자료(PDF) [문제지/해설지]
18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
To whom it may concern,
I am a resident of the Blue Sky Apartment. Recently I observed that the kid zone is in need of repairs. I want you to pay attention to the poor condition of the playground equipment in the zone. The swings are damaged, the paint is falling off, and some of the bolts on the slide are missing. The facilities have been in this terrible condition since we moved here. They are dangerous to the children playing there. Would you please have them repaired? I would appreciate your immediate attention to solve this matter.
Yours sincerely, Nina Davis
놀이터 시설 수리 요청
관계자분께
저는 Blue Sky 아파트의 거주자입니다. 최근에 저는 아이들을 위한 구역이 수리가 필요하다는 것을 알게 되었습니다. 저는 귀하께서 그 구역 놀이터 설비의 열악한 상태에 관심을 기울여 주시기를 바랍니다. 그네가 손상되었고, 페인트가 떨어져 나가고 있고, 미끄럼틀의 볼트 몇 개가 빠져 있습니다. (놀이터) 시설은 우리가 이곳으로 이사 온 이후로 이렇게 형편없는 상태였습니다. 그것은 거기서 노는 아이들에게 위험합니다. 그것을 수리해 주시겠습니까? 이 문제를 해결하기 위해 즉각적인 관심을 두시면 감사하겠습니다.
Nina Davis 드림
19. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
On a two-week trip in the Rocky Mountains, I saw a grizzly bear in its native habitat. At first, I felt joy as I watched the bear walk across the land. He stopped every once in a while to turn his head about, sniffing deeply. He was following the scent of something, and slowly I began to realize that this giant animal was smelling me! I froze. This was no longer a wonderful experience; it was now an issue of survival. The bear's motivation was to find meat to eat, and I was clearly on his menu.
*scent: 냄새
로키산맥 여행 중 발견한 회색곰
로키산맥에서 2주간의 여행 중, 나는 자연 서식지에서 회색곰 한 마리를 보았다. 처음에 나는 그 곰이 땅을 가로질러 걸어가는 모습을 보았을 때 기분이 좋았다. 그것은 이따금 멈춰 서서 고개를 돌려 깊게 코를 킁킁거렸다. 그것은 무언가의 냄새를 따라가고 있었고, 나는 서서히 거대한 이 동물이 내 냄새를 맡고 있다는 것을 깨닫기 시작했다! 나는 얼어붙었다. 이것은 더는 멋진 경험이 아니었고, 이제 생존의 문제였다. 그 곰의 동기는 먹을 고기를 찾는 것이었고, 나는 분명히 그의 메뉴에 올라 있었다.
[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A)
Once upon a time, there was a king who lived in a beautiful palace. While the king was away, a monster approached the gates of the palace. The monster was so ugly and smelly that the guards froze in shock. He passed the guards and sat on the king's throne. The guards soon came to their senses, went in, and shouted at the monster, demanding that he get off the throne.
*throne: 왕좌
(D)
With each bad word the guards used, the monster grew more ugly and smelly. The guards got even angrier ― they began to brandish their swords to scare the monster away from the palace. But he just grew bigger and bigger, eventually taking up the whole room. He grew more ugly and smelly than ever.
*brandish: 휘두르다
(B)
Eventually the king returned. He was wise and kind and saw what was happening. He knew what to do. He smiled and said to the monster, “Welcome to my palace!” He asked the monster if he wanted a cup of coffee. The monster began to grow smaller as he drank the coffee.
(C)
The king offered him some take-out pizza and fries. The guards immediately called for pizza. The monster continued to get smaller with the king's kind gestures. He then offered the monster a full body massage. As the guards helped with the relaxing massage, the monster became tiny. With another act of kindness to the monster, he just disappeared.
지혜로 괴물을 대우한 왕
(A)
옛날 옛적에, 아름다운 궁전에 사는 한 왕이 있었다. 왕이 없는 동안, 한 괴물이 궁전 문으로 접근했다. 그 괴물이 너무 추하고 냄새가 나서 경비병들은 충격으로 얼어붙었다. 그(괴물)는 경비병들을 지나 왕의 왕좌에 앉았다. 경비병들은 곧 정신을 차리고 안으로 들어가 그 괴물을 향해 소리치며 그에게 왕좌에서 내려올 것을 요구했다.
(D)
경비병들이 나쁜 말을 사용할 때마다, 그 괴물은 더 추해졌고, 더 냄새가 났다. 경비병들은 한충 더 화가 났다. 그들은 그 괴물을 겁주어 궁전에서 쫓아내려고 칼을 휘두르기 시작했다. 하지만 그는 그저 점점 더 커져서 결국 방 전체를 차지했다. 그는 그 어느 때보다 더 추해졌고, 더 냄새가 났다.
(B)
마침내 왕이 돌아왔다. 그는 현명하고 친절했으며 무슨 일이 일어나고 있는지 알아차렸다. 그는 무엇을 해야 할지 알았다. 그는 미소를 지으며 그 괴물에게 “나의 궁전에 온 것을 환영하오!”라고 말했다. 왕은 그 괴물에게 그가 커피 한 잔을 원하는지 물었다. 괴물은 그 커피를 마시면서 더 작아지기 시작했다.
(C)
왕은 그에게 약간의 테이크아웃 피자와 감자튀김을 제안했다. 경비병들은 즉시 피자를 시켰다. 그 괴물은 왕의 친절한 행동에 몸이 계속 더 작아졌다. 그러고 나서 그는 그 괴물에게 전신 마사지를 제안했다. 경비병들이 편안한 마사지를 도와주자 그 괴물은 매우 작아졌다. 그 괴물에게 또 한 번의 친절한 행동을 베풀자, 그는 바로 사라졌다.
18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
It was a pleasure meeting you at your gallery last week. I appreciate your effort to select and exhibit diverse artwork. As I mentioned, I greatly admire Robert D. Parker's paintings, which emphasize the beauty of nature. Over the past few days, I have been researching and learning about Robert D. Parker's online viewing room through your gallery's website. I'm especially interested in purchasing the painting that depicts the horizon, titled Sunrise. I would like to know if the piece is still available for purchase. It would be a great pleasure to house this wonderful piece of art. I look forward to your reply to this inquiry.
미술품 구매 가능 여부 문의
지난주에 귀하의 화랑에서 만나서 즐거웠습니다. 다양한 미술 작품을 선정하고 전시한 귀하의 노력에 감사드립니다. 제가 말씀드렸듯이, 저는 Robert D. Parker의 그림을 대단히 좋아하는데, 그의 그림은 자연의 아름다움을 강조합니다. 지난 며칠 동안, 저는 귀하의 화랑 웹사이트를 통해 Robert D. Parker의 온라인 전시 공간에 관해 조사하고 알아보았습니다. 저는 ‘Sunrise’라는 제목이 붙은, 지평선을 묘사한 그림을 구매하는 것에 특히 관심이 있습니다. 저는 그 작품을 여전히 구매할 수 있는지를 알고 싶습니다. 이 훌륭한 미술 작품을 소장할 수 있다면 큰 기쁨이 될 것입니다. 이 문의에 대한 귀하의 답변을 손꼽아 기다립니다.
19. 다음 글에 드러난 Isabel의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
On opening day, Isabel arrives at the cafe very early with nervous anticipation. She looks around the cafe, but she can't shake off the feeling that something is missing. As she sets out cups, spoons, and plates, Isabel's doubts grow. She looks around, trying to imagine what else she could do to make the cafe perfect, but nothing comes to mind. Then, in a sudden burst of inspiration, Isabel grabs her paintbrush and transforms the blank walls into landscapes, adding flowers and trees. As she paints, her doubts begin to fade. Looking at her handiwork, which is beautifully done, she is certain that the cafe will be a success. ‘Now, success is not exactly guaranteed,’ she thinks to herself, ‘but I'll definitely get there.’
카페 개업일에 겪은 Isabel의 심경
개업식날, Isabel은 초조한 기대감을 품고 카페에 매우 일찍 도착한다. 그녀는 카페를 둘러보지만, 무엇인가 빠졌다는 느낌을 떨쳐 낼 수 없다. 컵과 숟가락, 접시를 차려 놓으며 Isabel의 의심은 커진다. 그녀는 카페를 완벽하게 만들기 위해 자신이 무엇을 더 할 수 있을지를 상상하기 위해 애쓰면서 주변을 둘러보지만, 아무것도 머릿속에 떠오르지 않는다. 그때, 갑작스러운 영감의 폭발과 함께, Isabel은 그녀의 붓을 쥐고 꽃과 나무를 더해서 텅 빈 벽을 풍경화로 변화시킨다. 그림을 그리면서, 그녀의 불안도 서서히 사라지기 시작한다. 아름답게 완성된 그녀의 작품을 보며, 그녀는 카페가 성공하리라고 확신한다. ‘자, 성공이 확실히 보장되지는 않았지만, 나는 분명 그곳에 도달할거야.’라고 스스로 생각한다.
[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A)
It was a hot day in early fall. Wylder was heading to the school field for his first training. He had just joined the team with five other students after a successful tryout. Approaching the field, he saw players getting ready, pulling up their socks and strapping on shin guards. But they weren't together. New players were sitting in the shade by the garage, while the others were standing in the sun by the right pole. Then Coach McGraw came and watched the players.
*shin: 정강이
(D)
Coach McGraw, too, saw the pattern ― new kids and others grouping separately. ‘This has to change,’ he thought. He wanted a winning team. To do that, he needed to build relationships. “I want you guys to come over here in the middle and sit,” he called the players as he walked over. “You!” McGraw roared, pointing at Wylder. “Come here onto the field and sit. And Jonny! You sit over there!” He started pointing, making sure they mixed together. Wylder realized what Coach was trying to do, so he hopped onto the field.
(C)
McGraw continued to point, calling each player out, until he was satisfied with the rearrangement. “Okay, this is how it's going to be,” he began. “We need to learn how to trust and work with each other. This is how a team plays. This is how I want you to be on and off the field: together.” The players looked at each other. Almost immediately, McGraw noticed a change in their postures and faces. He saw some of them starting to smile.
(B)
‘Wow,’ thought Wylder. From his new location on the grass, he stretched out his legs. He liked what he was hearing. A new sense of team spirit came across him, a deeper sense of connection. It was encouraging to hear Coach talk about this, to see him face the challenge head-on. Now his speech was over. The players got up and started walking on the field to warm up. “Good job, Coach. That was good,” Wylder said to McGraw in a low voice as he walked past him, keeping his eyes down out of respect.
McGraw 코치의 리더쉽
(A)
초가을의 더운 날이었다. Wylder는 첫 번째 훈련을 하러 학교 운동장으로 향하고 있었다. 그는 성공적인 적격 시험 후 다섯 명의 다른 학생과 함께 팀에 막 합류했다. 운동장에 다가가면서, 그는 선수들이 양말을 당겨 올리고 정강이 보호대를 착용하면서 준비하는 것을 보았다. 그러나 그들은 함께가 아니었다. 새 선수들은 차고 옆의 그늘에 앉아 있었고 반면에 다른 선수들은 오른편 골대 옆의 양지에 서 있었다. 그런 다음 McGraw 코치가 도착해서 선수들을 보았다.
(D)
McGraw 코치도 새로운 아이들과 다른 아이들이 따로 떨어져서 무리를 짓고 있는 패턴을 보았다. 그는 ‘이건 바꿔야겠군.’이라고 생각했다. 그는 승리하는 팀을 원했다. 그렇게 하려면, 그는 관계를 형성해야 했다. 그는 걸어가면서 “너희들이 여기 중앙에 와서 앉기를 바란다.”라며 선수들을 불렀다. McGraw는 “너!”라고 소리치며 Wylder를 가리켰다. “여기 와서 앉아라. 그리고 Jonny! 너 저기 앉아라!” 그는 가리키기 시작했고, 그들이 반드시 서로 섞이도록 했다. Wylder는 코치가 무엇을 하려는지 알아차렸고, 그래서 그는 운동장 안으로 뛰어 들어갔다.
(C)
재배열이 마음에 들 때까지 McGraw는 각 선수를 불러내면서 계속 가리켰다. 그는 “자, 이렇게 되어갈 거다. 우리는 서로 신뢰하고 함께 경기하는 방식을 배울 필요가 있어. 이게 팀이 경기하는 방식이야. 이게 내가 경기장 안과 밖에서 너희들에게 바라는 거야. 함께하는 것이지.”라고 말했다. 선수들은 서로 쳐다보았다. 거의 즉시, McGraw는 그들의 자세와 얼굴의 변화를 알아차렸다. 그는 그들 중 몇 명이 미소를 짓기 시작한 것을 보았다.
(B)
‘와,’ Wylder는 생각했다. 잔디 위에 있는 그의 새로운 자리에서, 그는 다리를 쭉 폈다. 그는 듣고 있는 말이 마음에 들었다. 그는 새로운 공동체 정신의 감각, 더 깊은 연대감을 느꼈다. 코치가 이것에 관해 말하는 것을 듣고 그가 그 도전에 정면으로 맞서는 것을 보는 것은 격려가 되었다. 이제 그의 연설이 끝났다. 선수들은 일어서서 워밍업하기 위해 운동장을 걸어 다니기 시작했다. 존경의 마음을 담아 그의 시선을 낮추고 그를 지나쳐 걸어가면서, Wylder는 McGraw에게 “잘하셨습니다, 코치님. 좋았습니다.”라고 낮은 목소리로 말했다.