2022년 고1, 고2 11월 모의고사 원본자료(PDF) [문제지/해설지]
18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
Dear Mr. Krull,
I have greatly enjoyed working at Trincom Enterprises as a sales manager. Since I joined in 2015, I have been a loyal and essential member of this company, and have developed innovative ways to contribute to the company. Moreover, in the last year alone, I have brought in two new major clients to the company, increasing the company's total sales by 5%. Also, I have voluntarily trained 5 new members of staff, totaling 35 hours. I would therefore request your consideration in raising my salary, which I believe reflects my performance as well as the industry average. I look forward to speaking with you soon.
Kimberly Morss
급여 인상 요청
친애하는 Krull씨께
저는 Trincom Enterprises에서 영업 매니저로 일하는 것을 매우 즐겨 왔습니다. 2015년에 입사한 이후, 저는 이 회사의 충성스럽고 필수적인 구성원이었고, 회사에 기여할 혁신적인 방법들을 개발해 왔습니다. 게다가, 저는 작년 한 해만 두 개의 주요 고객사를 회사에 새로 유치하여 회사의 총매출을 5% 증가시켰습니다. 또한, 저는 신규 직원 5명을 자발적으로 교육해 왔고 그 합계가 35시간이 되었습니다. 따라서 저는 제 급여를 인상하는 것에 대한 당신의 고려를 요청하고, 저는 이것이 업계 평균뿐만 아니라 제 성과도 반영한다고 믿습니다. 저는 당신과 곧 이야기하기를 기대합니다.
Kimberly Morss
19. 다음 글에 드러난 'I'의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
On one beautiful spring day, I was fully enjoying my day off. I arrived at the nail salon, and muted my cellphone so that I would be disconnected for the hour and feel calm and peaceful. I was so comfortable while I got a manicure. As I left the place, I checked my cellphone and saw four missed calls from a strange number. I knew immediately that something bad was coming, and I called back. A young woman answered and said that my father had fallen over a stone and was injured, now seated on a bench. I was really concerned since he had just recovered from his knee surgery. I rushed getting into my car to go see him.
아버지의 사고 소식
어느 아름다운 봄날, 나는 휴가를 충분히 즐기고 있었다. 나는 네일 샵에 도착해서 그 시간 동안 단절되어 차분하고 평화롭게 느낄 수 있도록 나의 휴대폰을 음소거했다. 나는 매니큐어를 받는 동안 아주 편안했다. 내가 그 장소를 떠날 때, 나는 나의 휴대폰을 확인했고 낯선 번호에서 걸려 온 네 통의 부재중 전화를 봤다. 나는 나쁜 어떤 일이 생겼다는 것을 즉시 알고 다시 전화했다. 한 젊은 여성이 전화를 받아 나의 아버지가 돌에 걸려 넘어져 다쳤고 지금 벤치에 앉아 있다고 말했다. 그가 무릎 수술에서 막 회복했기 때문에 나는 정말 걱정되었다. 나는 그를 보러 가기 위해 급히 차에 올랐다.
[41-42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
Mike May lost his sight at the age of three. Because he had spent the majority of his life adapting to being blind ― and even cultivating a skiing career in this state ― his other senses compensated by growing stronger. However, when his sight was restored through a surgery in his forties, his entire perception of reality was disrupted. Instead of being thrilled that he could see now, as he'd expected, his brain was so overloaded with new visual stimuli that the world became a frightening and overwhelming place. After he'd learned to know his family through touch and smell, he found that he couldn't recognize his children with his eyes, and this left him puzzled. Skiing also became a lot harder as he struggled to adapt to the visual stimulation.
This confusion occurred because his brain hadn't yet learned to see. Though we often tend to assume our eyes function as video cameras which relay information to our brain, advances in neuroscientific research have proven that this is actually not the case. Instead, sight is a collaborative effort between our eyes and our brains, and the way we process visual reality depends on the way these two communicate. If communication between our eyes and our brains is disturbed, our perception of reality is altered accordingly. And because other areas of May's brain had adapted to process information primarily through his other senses, the process of learning how to see was more difficult than he'd anticipated.
서로 협력하여 시각적 현실을 처리하는 우리의 눈과 뇌
Mike May는 세 살 때 자신의 시력을 잃었다. 그는 자신의 인생의 대부분을 보이지 않는 것에 적응하는 데, 그리고 심지어 이 상태에서 스키 경력을 쌓는 데도 보냈기 때문에, 자신의 다른 감각들은 더 강해지는 것을 통해 보충되었다. 그러나 그의 시력이 40대에 수술을 통해 회복되었을 때, 그의 현실에 대한 전반적 인식은 방해받았다. 그가 예상했던 것처럼 이제 볼 수 있다는 것에 감격하는 대신, 자신의 뇌가 새로운 시각적 자극으로 너무 과부하가 걸려 세상은 두렵고 압도적인 장소가 되었다. 그가 만지는 것과 냄새를 통해 자신의 가족을 아는 것을 배운 후, 그는 자신의 눈으로 자신의 아이들을 알아볼 수 없다는 것을 알게 되었고 이것은 그를 혼란스러운 상태로 남겨 두었다. 스키 또한 그가 시각적인 자극에 적응하려고 힘쓰면서 훨씬 더 어려워졌다.
이 혼란은 그의 뇌가 아직 보는 것을 배우지 못했기 때문에 일어났다. 비록 우리는 종종 우리의 눈이 우리의 뇌에 정보를 전달하는 비디오카메라로서 기능한다고 가정하는 경향이 있지만, 신경 과학 연구의 발전은 이것이 실제로 그렇지 않다는 것을 증명했다. 대신, 시각은 우리의 눈과 뇌 사이의 협력적인 노력이며, 우리가 시각적 현실을 처리하는 방법은 이 두 가지가 소통하는 방식에 달려 있다. 만약 우리의 눈과 뇌 사이의 의사소통이 방해된다면, 현실에 대한 우리의 인식은 그에 따라 바뀐다. 그리고 May의 뇌의 다른 부분들은 주로 그의 다른 감각을 통해 정보를 처리하는 것에 적응했었기 때문에, 보는 방법을 배우는 과정은 그가 예상했던 것보다 더 어려웠다.
[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
On my daughter Marie's 8th birthday, she received a bunch of presents from her friends at school. That evening, with her favorite present, a teddy bear, in her arms, we went to a restaurant to celebrate her birthday. Our server, a friendly woman, noticed my daughter holding the teddy bear and said, “My daughter loves teddy bears, too.” Then, we started chatting about her family.
The server mentioned during the conversation that her daughter was in the hospital with a broken leg. She also said that Marie looked about the same age as her daughter. She was so kind and attentive all evening, and even gave Marie cookies for free. After we finished our meal, we paid the bill and began to walk to our car when unexpectedly Marie asked me to wait and ran back into the restaurant.
When Marie came back out, I asked her what she had been doing. She said that she gave her teddy bear to our server so that she could give it to her daughter. I was surprised at her sudden action because I could see how much she loved that bear already. She must have seen the look on my face, because she said, “I can't imagine being stuck in a hospital bed. I just want her to get better soon.”
I felt moved by Marie's words as we walked toward the car. Then, our server ran out to our car and thanked Marie for her generosity. The server said that she had never had anyone doing anything like that for her family before. Later, Marie said it was her best birthday ever. I was so proud of her empathy and warmth, and this was an unforgettable experience for our family.
그 종업원은 대화 중에 자신의 딸이 다리가 부러져 병원에 있다고 말했다. 그녀(our server)는 또한 Marie가 자신의 딸과 나이가 거의 똑같아 보인다고 말했다. 그녀는 저녁 내내 매우 친절하고 세심했고 심지어 Marie에게 쿠키를 무료로 주었다. 우리가 식사를 마친 후, 우리는 요금을 지불하고 우리 차로 걸어가기 시작했는데 그때 갑자기 Marie가 나에게 기다려 달라고 부탁하고 식당으로 다시 뛰어들어갔다.
그 종업원은 대화 중에 자신의 딸이 다리가 부러져 병원에 있다고 말했다. 그녀(our server)는 또한 Marie가 자신의 딸과 나이가 거의 똑같아 보인다고 말했다. 그녀는 저녁 내내 매우 친절하고 세심했고 심지어 Marie에게 쿠키를 무료로 주었다. 우리가 식사를 마친 후, 우리는 요금을 지불하고 우리 차로 걸어가기 시작했는데 그때 갑자기 Marie가 나에게 기다려 달라고 부탁하고 식당으로 다시 뛰어들어갔다.
Marie가 돌아왔을 때 나는 그녀에게 무엇을 하고 있었느냐고 물었다. 그녀는 자신의 테디 베어를 우리의 종업원에게 주어서 그녀가 자신(our server)의 딸에게 그것을 줄 수 있도록 했다고 말했다. 나는 이미 그녀가 그 테디 베어를 얼마나 좋아하는지 알 수 있었기 때문에 그녀의 갑작스러운 행동에 놀랐다. 그녀(my daughter)는 내 얼굴의 표정을 분명히 봤을 것인데, 왜냐하면 그녀가 “저는 병원 침대에 갇혀 있는 것을 상상할 수 없어요. 전 그저 그녀가 빨리 낫기를 바랄 뿐이에요.”라고 말했기 때문이다.
우리가 차를 향해 걸어갈 때 나는 그녀의 말에 감동받았다. 그때 우리의 종업원이 우리 차로 달려 나와 Marie의 관대함에 고마워했다. (d)종업원(our server)은 이전에 자신의 가족을 위해 그런 일을 해 준 어떤 사람도 가진 적이 없었다고 말했다. 나중에 Marie는 그날이 그녀의 최고의 생일이었다고 말했다. 나는 그녀의 공감과 따뜻함이 너무 자랑스러웠고, 이것은 우리 가족에게 잊을 수 없는 경험이었다.
18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
Dear local business owners,
My name is Carol Williams, president of the student council at Yellowstone High School. We are hosting our annual quiz night on March 30 and plan to give prizes to the winning team. However, this event won't be possible without the support of local businesses who provide valuable products and services. Would you be willing to donate a gift certificate that we can use as a prize? We would be grateful for any amount on the certificate. In exchange for your generosity, we would place an advertisement for your business on our answer sheets. Thank you for taking time to read this letter and consider our request. If you'd like to donate or need more information, please call or email me. I look forward to hearing from you soon.
Carol Williams
지역 상점 상품권 요청
지역 상점 주인분들께
제 이름은 Carol Williams이고 Yellowstone 고등학교의 학생회장입니다. 우리는 3월 30일에 연례 퀴즈의 밤을 개최할 것이고, 우승팀에게 상품을 제공할 계획입니다. 그러나 이 행사는 유용한 상품과 서비스를 제공해 주는 지역 상점의 후원 없이는 불가능할 것입니다. 우리가 상품으로 사용할 상품권을 흔쾌히 기부해 주실 수 있으십니까? 우리는 어떤 액수의 상품권 기부든 감사히 여길 것입니다. 귀하의 관대함에 대한 대가로 우리의 답안지에 귀하의 사업 광고를 싣겠습니다. 이 편지를 읽고 우리의 요청을 고려하는데 시간을 할애해 주셔서 감사합니다. 만약 귀하께서 기부하기를 원하시거나 더 많은 정보를 필요로 하신다면 저에게 전화나 이메일을 주십시오. 곧 귀하로부터 소식을 듣기를 기대하겠습니다.
Carol Williams 드림
19. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
Dan and I were supposed to make a presentation that day. Right after the class started, my phone buzzed. It was a text from Dan saying, “I can't make it on time. There's been a car accident on the road!” I almost fainted. ‘What should I do?’ Dan didn't show up before our turn, and soon I was standing in front of the whole class. I managed to finish my portion, and my mind went blank for a few seconds, wondering what to do. ‘Hold yourself together!’ I quickly came to my senses and worked through Dan's part of the presentation as best as I could. After a few moments, I finished the entire presentation on my own. Only then did the tension vanish. I could see our professor's beaming face.
조원이 불참했지만 성공적으로 끝낸 발표 수업
그날, Dan과 나는 발표를 하기로 예정되어 있었다. 수업이 시작된 직후에 나의 전화가 울렸다. 그것은 “나는 제시간에 갈 수 없어. 도로에서 차 사고가 있었어!”라고 하는 Dan으로부터 온 문자 메시지였다. 나는 거의 정신을 잃을 뻔했다. ‘어떻게 해야 하지’ Dan은 우리의 차례 전에 나타나지 않았고 곧 나는 전체 학생들 앞에 서 있었다. 나는 겨우 내 몫을 다 끝냈고 무엇을 해야 할지 생각하면서 나의 정신은 몇 초간 멍해졌다. ‘정신 차려!’ 나는 재빨리 정신을 가다듬고 Dan의 발표 부분을 내가 할 수 있는 최선을 다해 해 나갔다. 잠시 후, 나는 혼자서 전체 발표를 끝냈다. 그제서야 긴장감이 사라졌다. 나는 우리 교수님의 웃음을 띤 얼굴을 볼 수 있었다.
[41-42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
A neuropsychologist, Michael Gazzaniga conducted a study that shows that our brains excel at creating coherent (but not necessarily true) stories that deceive us. In the study, split-brain patients were shown an image such that it was visible to only their left eye and asked to select a related card with their left hand. Left-eye vision and left-side body movement are controlled by the right hemisphere. In a split-brain patient, the connection between the right and left hemispheres has been broken, meaning no information can cross from one hemisphere to the other. Therefore, in this experiment, the right hemisphere was doing all of the work, and the left hemisphere was unaware of what was happening.
Gazzaniga then asked participants why they chose the card that they did. Because language is processed and generated in the left hemisphere, the left hemisphere is required to respond. However, because of the experiment's design, only the right hemisphere knew why the participant selected the card. As a result, Gazzaniga expected the participants to be silent when asked to answer the question. But instead, every subject fabricated a response. The left hemisphere was being asked to provide a rationalization for a behavior done by the right hemisphere. The left hemisphere didn't know the answer. But that didn't keep it from fabricating an answer. That answer, however, had no basis in reality. Now if this study had been limited to split-brain patients, it would be interesting but not very relevant to us. It turns out split-brain patients aren't the only ones who fabricate reasons. We all do it. We all need a coherent story about ourselves, and when information in that story is missing, our brains simply fill in the details.
*coherent 일관성 있는
알지 못하는 답을 꾸며 내는 우리의 뇌
신경 심리학자 Michael Gazzaniga는 우리의 뇌가 우리를 속이는 일관성 있는 (그러나 반드시 사실은 아닌) 이야기를 만들어 내는 데 있어 탁월하다는 것을 보여 주는 연구를 수행했다. 그 연구에서 분리 뇌 환자들에게 그들의 왼쪽 눈에만 보이도록 이미지를 보여 주고 그들의 왼손으로 관련 있는 카드를 선택하도록 요청했다. 왼쪽 눈의 시력과 왼쪽 몸의 움직임은 우뇌에 의해 제어된다. 분리 뇌 환자에게 있어 우뇌와 좌뇌 사이의 연결은 끊어졌으며 이는 한 쪽 뇌에서 다른 쪽 뇌로 정보가 건너갈 수 없다는 것을 의미한다. 따라서 이 실험에서 우뇌가 모든 작업을 수행하고 있었고, 좌뇌는 무슨 일이 일어나고 있는지 알지 못하고 있었다.
Gazzaniga는 그 후 참가자들에게 그들이 선택했던 그 카드를 왜 선택했는지 질문했다. 언어는 좌뇌에서 처리되고 생성되기 때문에 좌뇌가 응답하도록 요구된다. 그러나 그 실험의 설계 때문에 오직 우뇌만이 왜 그 참가자가 그 카드를 선택했는지 알고 있었다. 결과적으로 Gazzaniga는 참가자들이 질문에 답할 것을 요청받았을 때 침묵할 것이라고 예상했다. 하지만 그 대신에 모든 피실험자는 응답을 꾸며 냈다. 좌뇌는 우뇌에 의해 행해진 행동에 대한 설명을 제공하라는 요청을 받고 있었다. 좌뇌는 답을 알지 못했다. 그러나 그것이 좌뇌가 답을 꾸며 내는 것을 막지는 못했다. 하지만 그 대답은 사실 근거를 가지고 있지 않았다. 자, 만약 이 연구가 분리 뇌 환자에만 제한됐었다면, 그것은 흥미롭지만 우리와 매우 관련 있는 일은 아닐 것이다. 분리 뇌 환자들이 이유를 꾸며 내는 유일한 사람이 아닌 것으로 드러난다. 우리 모두 그렇게 한다. 우리 모두는 자신에 대한 일관성 있는 이야기를 필요로 하고 그 이야기에서 정보가 빠져 있을 때, 우리의 뇌는 단순히 세부 사항을 채운다.
[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
The basketball felt like it belonged in Chanel's hands even though it was only a practice game. She decided not to pass the ball to her twin sister, Vasha. Instead, she stopped, jumped, and shot the ball toward the basket, but it bounced off the backboard. Chanel could see that her teammates were disappointed. The other team got the ball and soon scored, ending the game.
When the practice game ended, Chanel felt her eyes sting with tears. “It's okay,” Vasha said in a comforting voice. Chanel appreciated her, but Vasha wasn't making her feel any better. Vasha wanted to help her twin improve. She invited her twin to practice with her. After school, they got their basketball and started practicing their basketball shots.
At first, Chanel did not like practicing with Vasha because every time Vasha shot the ball, it went in. But whenever it was Chanel's turn, she missed. She got frustrated at not making a shot. “Don't give up!” Vasha shouted after each missed shot. After twelve misses in a row, her thirteenth shot went in and she screamed, “I finally did it!” Her twin said, “I knew you could! Now let's keep practicing!”
The next day, Chanel played in the championship game against a rival school. It was an intense game and the score was tied when Chanel was passed the ball by Vasha, with ten seconds left in the game. She leaped into the air and shot the ball. It went straight into the basket! Chanel's last shot had made her team the champions. Vasha and all her other teammates cheered for her.
단지 연습 경기이기는 했지만 농구공은 마치 Chanel의 손에 속한 것처럼 느껴졌다. 그녀는 그녀의 쌍둥이 자매인 Vasha에게 공을 패스하지 않기로 결심했다. 그 대신에 그녀(Chanel)는 멈추고, 점프하여 공을 골대 쪽으로 던졌지만, 그것은 백보드를 맞고 튕겨 나갔다. Chanel은 팀원들이 실망하는 것을 볼 수 있었다. 상대 팀이 공을 가져가서 이내 득점했고 경기가 끝났다.
연습 경기가 끝났을 때, Chanel은 그녀의 눈이 눈물로 따끔거리는 것을 느꼈다. “괜찮아,” Vasha가 위로하는 목소리로 말했다. Chanel은 그녀에게 고마움을 느꼈지만 Vasha가 그녀의 기분을 더 나아지게 해 주지는 않았다. Vasha는 그녀의 쌍둥이가 향상하는 것을 돕고 싶었다. 그녀는 그녀의 쌍둥이에게 자신(Vasha)과 함께 연습하자고 권유했다. 방과 후에 그들은 그들의 농구공을 가지고 그들의 농구 슛을 연습하기 시작했다.
처음에 Chanel은 Vasha가 슛을 할 때마다 그것이 들어갔기 때문에 Vasha와 연습하는 것을 좋아하지 않았다. 하지만 Chanel의 차례마다 그녀는 슛을 넣지 못했다. 그녀(Chanel)는 슛을 넣지 못한 것에 좌절했다. “포기하지 마!” 각각의 슛이 실패한 후에 Vasha가 외쳤다. 12번의 연이은 실패 후에 그녀의 13번째 슛이 들어갔고, 그녀가 “마침내 내가 해냈어!”라고 외쳤다. 그녀의 쌍둥이가 “나는 네(Chanel)가 해낼 줄 알았어! 자, 계속 연습하자!”라고 말했다.
다음날 Chanel은 라이벌 학교와의 챔피언십 경기에 출전했다. 그것은 팽팽한 경기였고 Chanel이 경기에서 10초가 남은 상황에서 Vasha에게 공을 패스받았을 때 점수는 동점이었다. 그녀(Chanel)는 공중으로 뛰어올라 공을 던졌다. 그것은 곧바로 골대 안으로 들어갔다! Chanel의 마지막 슛은 그녀의 팀을 우승팀으로 만들었다. Vasha와 모든 다른 팀원들은 그녀에게 환호를 보냈다.